También he encomendado a la Sra. Smith la función de coordinadora del grupo. | UN | كما أسندتُ إلى السيدة سميث دور منسقة الفريق. |
La Sra. Astiasarán Arias (Cuba), hablando en calidad de coordinadora del grupo de trabajo sobre derechos humanos del Movimiento de los Países No Alineados, dice que se han sumado a los patrocinadores China y El Salvador. | UN | 17 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): تناولت الكلمة بوصفها منسقة الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان والتابع لحركة بلدان عدم الإنحياز، فقالت إن السلفادور والصين قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
8. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba), hablando en calidad de coordinadora del grupo de trabajo sobre derechos humanos del Movimiento de los Países No Alineados, dice que el propósito del proyecto de resolución es reconocer que todas las culturas y civilizaciones contribuyen al enriquecimiento mutuo de la vida cultural de la humanidad y reconocer la importancia del respeto y la comprensión de la diversidad religiosa y cultural. | UN | 8 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): تناولت الكلمة بصفتها منسقة الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان والتابع لحركة بلدان عدم الانحياز، فقالت إن الغرض من مشروع القرار هو أن نقر بأن جميع الثقافات والحضارات ساهمت في الإثراء المتبادل للحياة الثقافية للجنس البشري وأن نعترف بأهمية وتفهم التنوع الديني والثقافي وفهمه. |
Sra. Bujana Hoti, coordinadora del equipo de Tareas sobre el VIH/SIDA, Oficina del Coordinador Residente de las Naciones Unidas | UN | السيدة بوجانا هوتي، مكتب المنسق المقيم للأمم المتحدة، منسقة الفريق المواضيعي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
80. Posteriormente, la Coordinadora del Grupo oficioso informó de que el Grupo había celebrado deliberaciones sobre la información y la participación, en las que se habían propuesto nuevas ideas. | UN | 80 - وأفادت منسقة الفريق غير الرسمي بعد ذلك بأن الفريق قد أجرى مناقشات تشاركية وإعلامية برزت خلالها عدة أفكار جديدة. |
En las consultas oficiosas del 4 de marzo de 2011, el Comité escuchó una exposición oral de la Coordinadora del Grupo, durante la cual resumió los elementos principales del informe provisional del Grupo de fecha 4 de febrero. | UN | واستمعت اللجنة خلال مشاوراتها غير الرسمية التي أجريت في 4 آذار/مارس 2011 إلى إحاطة شفوية قدمتها منسقة الفريق أوجزت فيها النقاط الأساسية للتقرير المؤقت لفريق الخبراء المؤرخ 4 شباط/فبراير. |
12. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba), hablando en calidad de coordinadora del grupo de trabajo sobre derechos humanos del Movimiento de los Países No Alineados, dice que el Movimiento de los Países No Alineados ha declarado en varias ocasiones oponerse a las medidas coercitivas utilizadas como herramienta para ejercer presión política y económica sobre cualquier país, y en particular los países en desarrollo. | UN | 12 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): تناولت الكلمة بصفتها منسقة الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان والتابع لحركة بلدان عدم الانحياز، فقالت إن حركة بلدان عدم الانحياز قد أعلنت، في مناسبات عديدة، معارضتها لاستخدام التدابير القسرية كأدوات لممارسة الضغط السياسي والاقتصادي ضد أي بلد، وضد البلدان النامية على وجه الخصوص. |
El 11 de octubre, la Coordinadora del Grupo asistió a la reunión del Grupo de directores de no proliferación del Grupo de los Ocho, celebrada en París. | UN | 10 - وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر، حضرت منسقة الفريق اجتماع مجموعة المديرين المعنية بعدم الانتشار التابعة لمجموعة الثمانية الذي عُقد في باريس. |
Durante las consultas oficiosas celebradas el 1 de junio, la Coordinadora del Grupo informó al Comité sobre su informe final de 2012 (véase S/2012/395). | UN | وخلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 1 حزيران/يونيه، أحاطت منسقة الفريق اللجنة بالتقرير النهائي للفريق لعام 2012 (انظر S/2012/395). |
Las delegaciones deben dar una oportunidad a la propuesta de conjunto presentada en 2007 por la Coordinadora del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión (véase A/C.6/65/L.10, anexos), cuyo texto consigue preservar, en el artículo 3, la integridad del derecho internacional humanitario. | UN | وينبغي أن تعطي الوفود فرصة للنظر في مجموعة المقترحات التي عرضتها منسقة الفريق العامل التابع للجنة السادسة في عام 2007 (انظر A/C.6/65/L.10، المرفقات)، وهو نص نجح في المادة 3 في صون سلامة القانون الإنساني الدولي. |