En ese sentido, reconoce la importante contribución del Coordinador del Segundo Decenio en la organización de consultas y de la oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | واعترف في هذا الصدد بأهمية مساهمة منسق العقد الثاني في تنظيم المشاورات ومساهمة المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Las propuestas figuran en el anexo IV del presente informe y se presentarán al Coordinador del Segundo Decenio. | UN | وترد هذه الاقتراحات في المرفق الرابع لهذا التقرير وستقدم إلى منسق العقد الثاني. |
El acto fue copresidido por el Coordinador del Segundo Decenio y la Presidenta del Foro Permanente. | UN | وترأس المناسبة كل من منسق العقد الثاني ورئيسة المنتدى الدائم. |
En una carta dirigida al Coordinador del Segundo Decenio en marzo de 2005, el Gobierno de Alemania fue el primero que prometió realizar una contribución al Fondo del Decenio, pagadera en 2005. | UN | 58 - وفي رسالة موجهة إلى منسق العقد الثاني في آذار/مارس 2005، كانت حكومة ألمانيا هي أول من أعلن عن تبرع لصندوق العقد يدفع في عام 2005. |
117. La lista de actividades sugerida por el Grupo de Trabajo al Coordinador del Segundo Decenio figura en el anexo IV. | UN | 117- وترد في المرفق الرابع قائمة بالأنشطة التي اقترحها الفريق العامل على منسق العقد الثاني. |
En julio de 2009, el Coordinador del Segundo Decenio hizo un llamamiento para que se aportaran contribuciones a la evaluación de mitad de período. | UN | 8 - وفي تموز/يوليه 2009، أصدر منسق العقد الثاني دعوة إلى تقديم مساهمات في تقييم منتصف المدة. |
En abril de 2006, el Coordinador del Segundo Decenio y Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales transmitió el Programa de Acción del Decenio y pidió la adopción de medidas constructivas en relación con el Decenio. | UN | وفي نيسان/أبريل 2006، أحال منسق العقد الثاني ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية برنامج عمل العقد، وطلب اتخاذ إجراءات بناءة بشأنه. |
En 2006, el Coordinador del Segundo Decenio puso el tema del Segundo Decenio en el programa del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) a fin de que se examinara y se adoptaran medidas. | UN | 27 - في عام 2006، أدرج منسق العقد الثاني موضوع العقد الثاني في جدول أعمال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لمناقشته واتخاذ إجراءات بشأنه. |
Actividades recomendadas por el Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas que podrían incluirse en el Programa de Acción, presentadas al Coordinador del Segundo Decenio por conducto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en cumplimiento de la resolución 2005/49 de la Comisión de Derechos Humanos | UN | الأنشطة التي أوصى الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية بإمكانية إدراجها في برنامج عمل العقد والمقدمة إلى منسق العقد الثاني عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان امتثالا لقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/49 |
5. Pide al Coordinador del Segundo Decenio que consulte a los Estados Miembros, los organismos, organizaciones y otros órganos y mecanismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones indígenas y otras organizaciones no gubernamentales sobre la posibilidad de realizar exámenes de mitad de período y fin de período del Segundo Decenio; | UN | 5 - تطلب إلى منسق العقد الثاني التشاور مع الدول الأعضاء ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر أجهزتها وآلياتها ذات الصلة، ومع منظمات الشعوب الأصلية وغيرها من المنظمات غير الحكومية بشأن إمكانية إجراء استعراضين، أحدهما في منتصف مدة العقد الثاني والآخر في نهايته؛ |
53. El Grupo de Trabajo acogió favorablemente la resolución 59/174 de la Asamblea General que proclamó el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo y tomó nota de que el ACNUDH había remitido el contenido del anexo IV de su informe (E/CN.4/Sub.2/2005/26) al Coordinador del Segundo Decenio de conformidad con la resolución 2005/49 de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 53- رحب الفريق العامل بقرار الجمعية العامة 59/174 الذي أعلن فيه العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم وأحاط علماً بأن مفوضية حقوق الإنسان قد أحالت محتوى المرفق الرابع لتقريره E/CN.4/Sub.2/2005/26 إلى منسق العقد الثاني عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/49. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de Coordinador del Segundo Decenio, ha invitado a los gobiernos, el sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones y órganos intergubernamentales y las organizaciones indígenas y otras organizaciones no gubernamentales a que suministren información sobre los planes de acción específicos que tengan previsto adoptar en relación con el Decenio. | UN | 76 - وقد دعا منسق العقد الثاني ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والهيئات الحكومية الدولية، ومنظمات الشعوب الأصلية وغيرها من المنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات عن الخطط المحددة التي تنوي اعتمادها بخصوص العقد. |
En el marco de la elaboración de sus principios que regirán sus actividades con los pueblos indígenas, el FIDA abordará los cinco objetivos del Programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo y presentará al Coordinador del Segundo Decenio un plan de acción que será el resultado de consultas celebradas dentro de la organización y con representantes de pueblos indígenas. | UN | 8 - خلال عملية وضع الإيفاد لمبادئ تعامله مع الشعوب الأصلية، سيتناول الأهداف الخمسة لبرنامج العمل الخاص بالعقد الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وسيقدم خطة عمل إلى منسق العقد الثاني ستنشأ عن مشاورات داخل المنظمة ومع ممثلي الشعوب الأصلية. |
7. En febrero de 2005, el Coordinador del Segundo Decenio invitó a los Estados, el sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones de pueblos indígenas y organizaciones no gubernamentales a que aportaran contribuciones a un programa de acción para el Segundo Decenio. | UN | 7 - وفي شباط/فبراير عام 2005، دعا منسق العقد الثاني الدول ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم مدخلات في برنامج عمل العقد الثاني. |
Se señala a la atención de los participantes el Programa de Acción del Segundo Decenio Internacional aprobado por la Asamblea General en su resolución 60/142, así como la lista de actividades recomendadas por el Grupo de Trabajo al Coordinador del Segundo Decenio para su posible inclusión en el Programa de Acción (E/CN.4/Sub.2/2005/26/anexo IV). | UN | ويسترعى انتباه المشتركين إلى برنامج عمل العقد الدولي الثاني بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 60/142، كما يسترعى انتباههم إلى قائمة الأنشطة التي أوصى الفريق العامل منسق العقد الثاني بإدراجها في برنامج العمل إن أمكن E/CN.4/Sub.2/2005/26)، المرفق الرابع). |
En el marco del Segundo Decenio, y en consonancia con una iniciativa del Coordinador del Segundo Decenio en 2006, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) aprobó el 1° de febrero de 2008 las " Directrices relativas a cuestiones de los pueblos indígenas para los equipos de las Naciones Unidas en los países " . | UN | ففي إطار العقد الثاني وعلى إثر مبادرة منسق العقد الثاني في عام 2006، اعتمدت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في 1 شباط/ فبراير 2008 " المبادئ التوجيهية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية فيما يتعلق بقضايا الشعوب الأصلية " (). |
Actividades de concienciación En su cuarto período de sesiones, celebrado en 2005, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas invitó al Coordinador del Segundo Decenio y al Departamento de Información Pública de la Secretaría a que pusieran en marcha la campaña de concienciación sobre el Segundo Decenio Internacional (E/2005/43, cap. I, párr. 142). | UN | 20 - دعا المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الرابعة المعقودة في عام 2005، منسق العقد الثاني وإدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة إلى بــدء حملـة توعية بالعقـد الدولي الثانــي (E/2005/43، الفصل الأول، الفقرة 142). |
Habiendo examinado el informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas sobre su 23º período de sesiones (E/CN.4/Sub.2/2005/26), y en particular el anexo IV, en el que el Grupo de Trabajo propone al Coordinador del Segundo Decenio una lista de actividades internacionales, regionales y nacionales para su posible inclusión en el programa de acción del Segundo Decenio, | UN | وقد نظرت في تقرير العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته الثالثة والعشرين (E/CN.4/Sub.2/2005/26)، وخاصة المرفق الرابع، الذي يقترح فيه الفريق العامل على منسق العقد الثاني قائمة بالأنشطة التي يتعين الاضطلاع بها على الصُعد الدولية والإقليمية والوطنية من أجل إدراجها المحتمل في برنامج العمل للعقد الثاني، |
Habiendo examinado el informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas sobre su 23º período de sesiones (E/CN.4/Sub.2/2005/26), y en particular el anexo IV, en el que el Grupo de Trabajo propone al Coordinador del Segundo Decenio una lista de actividades internacionales, regionales y nacionales para su posible inclusión en el programa de acción del Segundo Decenio, | UN | وقد نظرت في تقرير العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته الثالثة والعشرين (E/CN.4/Sub.2/2005/26)، وخاصة المرفق الرابع من هذا التقرير، الذي يقترح فيه الفريق العامل على منسق العقد الثاني قائمة بالأنشطة التي يتعين الاضطلاع بها على الصُعد الدولية والإقليمية والوطنية من أجل إدراجها المحتمل في برنامج العمل للعقد الثاني، |
88. En su resolución 2005/19, la Subcomisión hizo suya la lista de actividades recomendada por el Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas al Coordinador del Segundo Decenio de los Pueblos Indígenas del Mundo para su posible inclusión en el programa de acción del Segundo Decenio (E/CN.4/Sub.2/2005/26, anexo IV), recopilada en cumplimiento de la resolución 2005/49 de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 88- وقد أيدت اللجنة الفرعية، في قرارها 2005/19، قائمة الأنشطة التي قدم الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين توصية بشأنها إلى منسق العقد الثاني للسكان الأصليين في العالم لإدراجها في برنامج عمل العقد الثاني (E/CN.4/Sub.2/2005/26، المرفق الرابع)، والتي تم تجميعها عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/49. |