"منسِّق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Coordinador
        
    • coordinadores
        
    • moderador
        
    Acogemos con beneplácito el nombramiento de un Coordinador independiente con la categoría de Subsecretario General. UN ونرحب بتعيين منسِّق مستقل لتنسيق الأمن برتبة أمين عام مساعد.
    A este respecto exhorta a que haya una mayor coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد فهو يدعو إلى مزيد من التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب منسِّق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    Noruega no considera justificado que se aplace el examen de la solicitud de 58 nuevos puestos de Coordinador de seguridad formulada por el Secretario General. UN وهي لا تجد مبرراً لإرجاء طلب الأمين العام 58 منسِّق أمن جديد.
    Los exámenes se realizan a nivel local en colaboración con las oficinas del Coordinador residente de las Naciones Unidas y los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN وتجرى عمليات الاستعراض محليا بتعاون مع مكاتب منسِّق الأمم المتحدة المقيم وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Presidió la sesión el Embajador Edvardas Borisovas de Lituania, Coordinador sobre los restos explosivos de guerra. UN وترأس الجلسة سفير ليتوانيا السيد إدفارداس بوريسوفاس، منسِّق مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Presidió la sesión el Embajador Edvardas Borisovas de Lituania, Coordinador sobre los restos explosivos de guerra. UN وترأس الاجتماع سفير ليتوانيا السيد إدفارداس بوريسوفاس، منسِّق مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Presidió la sesión el Embajador Edvardas Borisovas de Lituania, Coordinador sobre los restos explosivos de guerra. UN ورأس الاجتماع سفير ليتوانيا السيد إدفارداس بوريسوفاس، منسِّق مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Presidió la sesión el Embajador Edvardas Borisovas de Lituania, Coordinador sobre los restos explosivos de guerra. UN وترأس الاجتماع سفير ليتوانيا السيد إدفارداس بوريسوفاس، منسِّق مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Presidió la sesión el Embajador Edvardas Borisovas de Lituania, Coordinador sobre los restos explosivos de guerra. UN وترأس الاجتماع سفير ليتوانيا السيد إدفارداس بوريسوفاس، منسِّق مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Cada una de las organizaciones debería contar con un Coordinador encargado de todo el Acuerdo. UN وينبغي أن يكون لكل منظمة منسِّق واحد بشأن الاتفاق برمّته.
    Cada una de las organizaciones debería contar con un Coordinador encargado de todo el Acuerdo. UN وينبغي أن يكون لكل منظمة منسِّق واحد بشأن الاتفاق بأجمعه.
    Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio y personal de la OCENU UN منسِّق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط وموظفو مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص بالأراضي المحتلة
    El nombramiento de un Coordinador Especial para el tema 5 una vez que la Conferencia haya iniciado su trabajo sustantivo. UN تعيين منسِّق خاص معني بالبند 5 ما إنْ يَشرع مؤتمر نزع السلاح في العمل الموضوعي.
    Coordinador de Investigaciones, Oficina Anticorrupción, Ministerio de Justicia UN منسِّق التحقيقات، مكتب مكافحة الفساد، وزارة العدل
    Basil Yousuf Coordinador, Iniciativa para la recuperación de activos robados; Asesor jurídico, Departamento de Asuntos Jurídicos, Comisión de Integridad UN منسِّق المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة، مستشار قانوني، هيئة النـزاهة، دائرة الشؤون القانونية
    Coordinador de proyectos de capacidad del sector público; Secretario de Reforma Impositiva; Comisionado Adjunto. UN منسِّق مشاريع قدرة القطاع العام؛ أمين الإصلاحات الضريبية؛ نائب مفوَّض
    Se sigue estudiando la posibilidad de designar a un Coordinador para las cuestiones relativas al multilingüismo entre los puestos existentes en la Organización. UN ولا يزال قيد النظر موضوع تعيين منسِّق لشؤون تعدّد اللغات ضمن الوظائف الموجودة في المنظمة.
    A petición de la Oficina de lucha contra la trata, la Dirección de Policía nombró a un Coordinador de la lucha contra ese delito. UN وبناءً على طلب من مكتب مكافحة الاتجار بالبشر قامت مديرية الشرطة بتعيين منسِّق لمكافحة الاتجار بالبشر في المديرية.
    La coordinación de la asistencia humanitaria es responsabilidad del Coordinador del Socorro de Emergencia. UN فتنسيق المساعدة الإنسانية هو من مسؤولية منسِّق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    30. El Coordinador de la Iniciativa StAR presentó información actualizada sobre la labor de la Iniciativa, y mencionó que había sido prorrogada recientemente. UN 30- وقدَّم منسِّق مبادرة ستار معلومات محدَّثة عن عمل المبادرة. وأشار إلى أن المبادرة قد شهدت توسعاً في الآونة الأخيرة.
    - El establecimiento de coordinadores de género en cada Ministerio y, más generalmente, en el seno de la administración pública; UN - استحداث وظيفة منسِّق لنوع الجنس في كل وزارة، وداخل الإدارة العامة بوجه عام؛
    39. El moderador invita a los panelistas a describir las medidas que han adoptado para crear un ambiente propicio, algo fundamental para la industria verde. UN 39- ودعا منسِّق حلقة النقاش المتناظرين إلى وصف الخطوات التي اتبعوها لإيجاد بيئة مساعدة لها أهمية حاسمة في بناء صناعة خضراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus