"منطقة بيت لحم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la zona de Belén
        
    • distrito de Belén
        
    • la región de Belén
        
    • zonas de Belén
        
    • el área de Belén
        
    • Bethlehem area
        
    Un ciudadano israelí resultó levemente herido por una piedra que lanzaron contra su coche cerca del asentamiento de Beitar Elit, en la zona de Belén. UN وأصيب مواطن اسرائيلي بجروح طفيفة من جراء حجر ألقي على سيارته قرب مستوطنة بيتار إيليت في منطقة بيت لحم.
    Fuentes de seguridad palestinas informaron de que los activistas habían sido detenidos en la zona de Belén y tenían en su poder cinco minas. UN وأفادت سلطات اﻷمن الفلسطينية أن هؤلاء الحركيين احتجزوا في منطقة بيت لحم وكانت في حوزتهم خمسة ألغام.
    La situación de los palestinos en la zona de Hebrón no era mejor que en la zona de Belén. UN وحالة الفلسطينيين في منطقة الخليل ليست أفضل منها في منطقة بيت لحم.
    En otro suceso, las fuerzas de seguridad detuvieron a 17 palestinos de la zona de Belén por sospecha de que estaban vinculados con Hamas. UN وفي تطور آخر، اعتقلت قوات اﻷمن ١٧ فلسطينيا من منطقة بيت لحم للاشتباه في انتمائهم إلى حركة حماس.
    Se lanzó una granada de mano contra un autobús israelí cerca del campamento de refugiados de el-Azza, en el distrito de Belén. UN وألقيت قنبلة يدوية على حافلة إسرائيلية قرب مخيم العزة للاجئين، في منطقة بيت لحم.
    La carretera supondría la confiscación de 4.000 dunums de tierras, aproximadamente, en la zona de Belén. UN ويترتب على إنشاء الطريق مصادرة حوالي ٠٠٠ ٤ دونم من اﻷرض في منطقة بيت لحم.
    El bombardeo del campamento de refugiados de Azza, en la zona de Belén, causó la muerte por metralla de Muhammad Suleiman Baraqa ' a, de 32 años. UN فقد قُتل محمد سليمان براقعة البالغ 32 عاماً بشظية أثناء القصف الإسرائيلي لمخيم عزة للاجئين في منطقة بيت لحم.
    Esta semana, las familias Hanash y Al-Amarin, de la zona de Belén, velan a sus parientes muertos a manos de la Potencia ocupante. UN وهذا الأسبوع، فجعت عائلة الحنش وعائلة العمارين في منطقة بيت لحم بفقدان فردين منهما على يد السلطة القائمة بالاحتلال.
    la zona de Belén también sigue siendo el blanco de esta campaña insidiosa de colonización israelí. UN ولا تزال منطقة بيت لحم مُستهدفَةً أيضا بهذه الحملة الاستيطانية الماكرة التي تشنها إسرائيل.
    Veamos, por ejemplo, el caso del asentamiento de Adam o el asentamiento de Bitar Elit, en la zona de Belén. ¡Pero si incluso la prensa oficial anunció la ampliación de este asentamiento! UN خذ مثلا مستوطنة آدم، أو مستوطنة بيطار عليت في منطقة بيت لحم. لقد أعلن عن توسيع هذه المستوطنة في الصحف الرسمية!
    Se lanzaron piedras contra un autobús israelí que pasaba cerca del campamento de refugiados de Dheisheh, en la zona de Belén. UN وألقيت الحجارة على حافلة اسرائيلية كانت تمر بالقرب من مخيم الدهيشة للاجئين في منطقة بيت لحم .
    El 18 de abril, se registraron varios apedreamientos en la zona de Belén, en Ramallah y en Naplusa. UN ١٥٩ - وفي ١٨ نيسان/أبريل، أبلغ عن عدة حوادث رشق بالحجارة في منطقة بيت لحم وفي رام الله ونابلس.
    También en la zona de Belén, un policía fronterizo resultó con heridas leves en uno de los diversos incidentes en que se arrojaron piedras contra vehículos de las FDI. UN وفي منطقة بيت لحم كذلك، أصيب شرطي من شرطة الحدود بجراح طفيفة أثناء أحد الحوادث التي تعرضت فيها مركبــات جيش الدفاع الاسرائيلــي للرمي بالحجارة.
    Los choques se extendieron a Beit Fajar en la zona de Belén, donde los palestinos arrojaron botellas incendiarias a los automóviles israelíes, levantaron barricadas en los caminos e incendiaron neumáticos. UN وانتشرت الاشتباكات أيضا إلى بيت فجار الواقع في منطقة بيت لحم حيث قام الفلسطينيون بإلقاء زجاجات حارقة على السيارات اﻹسرائيلية، ونصبوا الحواجز على الطرق وأضرموا النار بالعجلات.
    El 27 de agosto, soldados de las FDI detuvieron a 15 palestinos en las aldeas Dar Salah y Al-Hazan, en la zona de Belén. UN ٢١٠ - في ٢٧ آب/اغسطس، اعتقل جنود الجيش ١٥ فلسطينيا في قريتي دار صلاح والحزن في منطقة بيت لحم.
    El 2 de septiembre, las fuerzas de seguridad detuvieron a siete hermanos palestinos en la aldea de Khader en la zona de Belén. UN ٨٥ - وفي ٢ أيلول/سبتمبر، اعتقلت قوات اﻷمن سبعة أشقاء فلسطينيين في قرية الخضر في منطقة بيت لحم.
    Los palestinos especulaban que las trincheras de 50 metros de largo y 4 metros de profundidad podrían formar parte de un plan rector para la construcción de una red de caminos con el fin de vincular 18 asentamientos de la zona de Belén. UN ويعتقد الفلسطينيون بأن هذه الخنادق التي يبلغ طولها ٥٠ مترا وعمقها أربعة أمتار ربما كانت جزءا من خطة رئيسية ﻹنشاء شبكة طرق بغية الربط بين ١٨ مستوطنة في منطقة بيت لحم.
    Khair fue arrestado el 6 de octubre de 1998 en la zona de Belén, en la Oficina de Coordinación Distrital, donde trataba de obtener un permiso de trabajo para Israel. UN وقد ألقي القبض على خير في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ في منطقة بيت لحم في مكتب تنسيق المحافظة وهو يحاول الحصول على تصريح للعمل في إسرائيل.
    En cuatro aldeas del distrito de Belén, donde se registraban los mayores índices de deserción escolar femenina, se pusieron en marcha intervenciones concretas relativas a la deserción escolar actual y potencial de las niñas. UN وتم تنفيذ إجراءات محددة تركز على الحالات الراهنة والمحتملة لتسرب الفتيات من الدراسة في أربع قرى في منطقة بيت لحم حيث تم الإبلاغ عن أعلى معدلات تسرب الفتيات من الدراسة.
    El 30 de abril, el Gobierno de Israel dio el visto bueno a los colonos de la región de Belén para que ampliaran el asentamiento de Efrat en detrimento de las aldeas de Al Kadr y Artas. UN ٣٩٤ - وفي ٣٠ نيسان/أبريل، أعطت حكومة اسرائيل الضوء اﻷخضر للمستوطنين في منطقة بيت لحم لتوسيع مستوطنة إيفرات على حساب قريتي الخضر وإرطاس.
    En un acontecimiento conexo, en las zonas de Belén las fuerzas de seguridad descubrieron a otro presunto grupo del movimiento Hamas, que contaba con docenas de activistas. UN وفي تطور ذي صلة، كشفت قوات اﻷمن عن مجموعة أخرى يزعم أنها تنتمي لحركة حماس، تضم في صفوفها عشرات من الناشطين في منطقة بيت لحم.
    Un coche israelí fue atacado por árabes en el área de Belén. UN وقام عرب في منطقة بيت لحم بمهاجمة سيارة اسرائيلية.
    The Israeli authorities also authorized commencement of the construction of a military road in the Bethlehem area to the south of the Arab city of Jerusalem at a cost of $8 million. UN كذلك سمحت السلطات الاسرائيلية بالمباشرة بشق طريق عسكري إلى الجنوب من مدينة القدس العربية في منطقة بيت لحم بكلفة تبلغ ثمانية ملايين دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus