"منطقة جبل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la zona de Jebel
        
    • la zona de Jabal
        
    • la zona de Ŷabal
        
    • la zona del Monte
        
    • región del monte
        
    • la zona de Yabal
        
    • la región de Ŷabal
        
    • la región de Yabal
        
    • la región de Jabal
        
    • la región montañosa
        
    • la zona montañosa de
        
    • la zona de abal
        
    También se enfrentó a milicias armadas en la zona de Jebel Moon, plaza fuerte de ese Movimiento. UN واشتبكت أيضا مع ميليشيات مسلحة في منطقة جبل مون وهي منطقة حصينة تابعة للحركة الوطنية للإصلاح والتنمية.
    El Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo (MNRD) es especialmente activo en la ciudad fronteriza de Tine, en el Chad, y en la zona de Jebel Moun, en Darfur occidental. UN وتنشط الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية بشكل خاص في مدينة طينة على الحدود التشادية وفي منطقة جبل مون بولاية غرب دارفور.
    Se dice que durante los ataques perpetrados en la zona de Jebel Marra se incendiaron 40 aldeas y 80.000 personas quedaron sin hogar. UN وقيل إن الهجمات في منطقة جبل مَرَة قد أسفرت عن إحراق 40 قرية وتشريد 000 80 شخص.
    El Gobierno del Pakistán observa con gran preocupación la decisión de Israel de comenzar la construcción de un nuevo asentamiento en la zona de Jabal Abu Ghneim de Jerusalén oriental. UN وبشعور بأشد القلق تنظر حكومة باكستان إلى إجراء إسرائيل ببدء بناء مستوطنة جديدة في منطقة جبل أبو غنيم من القدس الشرقية.
    Entre las 13.15 y las 13.40 horas, la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Ŷabal Bir ad-Dahr. UN - بين الساعة ١٥/١٣ والساعة ٤٠/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة جبل بير الضهر.
    El personal de la UNPROFOR observó ocho vuelos de un helicóptero entre Sabici y Umoliani en la zona del Monte Igman. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة ٨ طلعات لطائرة هليكوبتر وهي تطير بين سابيتشي وأولياني في منطقة جبل إغمان.
    En la zona de Jebel Marra (Darfur occidental) combates recientes entre las Fuerzas Armadas del Sudán y el SLA han obligado prácticamente a toda la población a abandonar la ciudad. UN وفي منطقة جبل مرة في غرب دارفور، أدى القتال الذي نشب مؤخرا بين القوات المسلحة السودانية وجيش تحرير السودان إلى هروب جميع السكان من المدينة.
    El 7 de febrero se disparó a un helicóptero de las Naciones Unidas en la zona de Jebel Marra (Darfur occidental). UN وفي 7 شباط/فبراير، أُطلقت أعيرة نارية باتجاه طائرة هليكوبتر تابعة للأمم المتحدة في منطقة جبل مرة بغرب دارفور.
    Según informaron los testigos, los atacantes eran de la tribu gimir que habita en la zona de Jebel Moon. UN وتفيد تقارير شهود بأن المهاجمين كانوا من قبيلة القِمِر الموجودة في منطقة جبل مون.
    Estos ataques provocaron la huida de la mayoría de los habitantes del poblado hacia el Chad o la zona de Jebel Moon. UN وأدت الهجمات إلى فرار أغلبية السكان إلى تشاد أو إلى منطقة جبل مون.
    De momento, la zona de Jebel Moon está relativamente exenta de conflictos armados. UN وتبقى منطقة جبل مون خالية من النزاعات العسكرية إلى حد ما في الوقت الراهن.
    La UNAMID tiene previsto asegurar la zona de Jebel Marra mediante la construcción de 1 nuevo campamento militar en la base de Feina. UN تزمع العملية المختلطة تأمين منطقة جبل مرَّة ببناء مخيم عسكري جديد في منطقة فينا.
    En la resolución derrotada se expresaba profunda preocupación por la decisión de Israel de iniciar nuevas actividades de asentamiento en la zona de Jabal Abu Ghneim en Jerusalén oriental. UN وكان من شأن القرار المرفوض أن يعبر عن قلق عميق إزاء قرار إسرائيل الشروع في أنشطة استيطانية جديدة في منطقة جبل أبو غنيم في القدس الشرقية.
    En el proyecto de presupuesto se prevé financiar la construcción de 500 viviendas en la zona de Jabal Abu Ghneim, así como de otras 240 en el asentamiento aledaño de Ma ' aleh Adumim. UN وتشمل الميزانية المقترحة تمويل بناء 500 وحدة سكن في منطقة جبل أبو غنيم، فضلا عن 240 وحدة في المستوطنة المجاورة معاليه أدوميم.
    En mi calidad de Presidente interino del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, deseo manifestar la profunda inquietud del Comité ante la decisión adoptada por Israel de construir nuevos asentamientos judíos en la zona de Jabal Abu Ghneim, al sur de Jerusalén oriental. UN بصفتي رئيسا بالنيابة للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أود أن أعرب عن القلق البالغ الذي يساور اللجنة إزاء قرار اسرائيل بناء مستوطنة يهودية جديدة في منطقة جبل أبو غنيم الواقعة في جنوب القدس الشرقية.
    A las 11.00 horas, aviones militares enemigos sobrevolaron la zona de Ŷabal ar-Rihan. UN - الساعة 00/11 حلق الطيران الحربي المعادي فوق منطقة جبل الريحان.
    Manifestando su profunda preocupación por la decisión del Gobierno de Israel de iniciar nuevas actividades de asentamiento en la zona de Ŷabal Abu Ghanin, en Jerusalén oriental, UN " وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء قرار حكومة إسرائيل الشروع في أنشطة استيطانية جديدة في منطقة جبل أبو غنيم بالقدس الشرقية،
    En los dos últimos meses, las violaciones de la Línea Azul desde el lado libanés han aumentado de forma considerable en la zona del Monte Dov. UN في الشهرين الماضيين، شهدت انتهاكات الجانب اللبناني للخط الأخضر زيادة كبيرة في منطقة جبل دوف.
    Se ha ejecutado un proyecto de este tipo en la región del monte Popa y ya son visibles sus efectos, tanto en el clima como en la vida de la población. UN وجرى الاضطلاع بمشروع من هذا القبيل في منطقة جبل بوبا، وله أثر ملحوظ سواء على اﻷحوال المناخية أو على رفاه السكان.
    Declarándose profundamente preocupada por las actividades de asentamiento emprendidas recientemente por Israel en el territorio palestino ocupado desde 1967 y particularmente por la construcción de un asentamiento en la zona de Yabal Abu Gunaim en Jerusalén oriental, UN وإذ يعرب عن عميق القلق إزاء أنشطة الاستيطان الجديدة، في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام ١٩٦٧، وخاصة تشييد مستوطنة في منطقة جبل أبو غنيم في القدس الشرقية،
    Entre las 14.55 y las 15.10 horas, un avión teledirigido de reconocimiento MK sobrevoló la región de Ŷabal Bir al-Dahr. UN - بين الساعة ٥٥/١٤ والساعة ١٠/١٥ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية MR فوق منطقة جبل بير الضهر.
    A las 12.10 horas del 6 de septiembre de 1998, una formación estadounidense rebasó la barrera del sonido sobre la región de Yabal Maqlub y la ciudad de Mosul. UN ٧ - في الساعة ١٢/١٠ من يوم ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي باختراق حاجز الصوت فوق منطقة جبل مقلوب/ مدينة الموصل.
    A ese respecto, las autoridades israelíes confirmaron su decisión de construir una nueva colonia de asentamiento de 6.500 viviendas al sur de Jerusalén oriental y, precisamente, en la región de Jabal Abu Ghneïm. UN باتخاذ قرار ببناء مستعمرة جديدة تضم )٦ ٥٠٠( وحدة سكنية جنوب القدس الشرقية وتحديدا في منطقة جبل أبو غنيم.
    En la región montañosa de Tara, del Sector Bajina Basta, la Misión ha podido extender el patrullaje hasta el embalse Zaovine y a los alrededores de Mitrova. UN وفي منطقة جبل تارا من قطاع باجينا باستا، تمكنت البعثة من زيادة الدوريات الموجهة الى خزان زاوفيني ومنطقة متروفاتش المحيطة به.
    la zona montañosa de Jebel Moon colinda con ese corredor. UN وتقع منطقة جبل مون الجبلية بمحاذاة الممر الشمالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus