"منطقة سلام وتعاون في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • zona de paz y cooperación
        
    Dentro de este contexto, las democracias sudamericanas hemos querido institucionalizar esta tendencia a través de la zona de paz y cooperación sudamericana. UN وفي هذا السياق، تريد ديمقراطيات أمريكا الجنوبية أن ترسخ هذا الاتجاه من خلال إنشاء منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية.
    zona de paz y cooperación del Atlántico Sur UN إنشاء منطقة سلام وتعاون في جنوب المحيط الأطلسي
    Recordando la decisión de las Jefas y los Jefes de Estado de UNASUR de fortalecer a Suramérica como zona de paz y cooperación; UN وإذ نشير إلى قرار رؤساء دول اتحاد بلدان أمريكا الجنوبية إنشاء منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية؛
    Recordando el establecimiento, en 1986, de la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur; UN وإذ نذكّر بإنشاء منطقة سلام وتعاون في جنوب المحيط الأطلسي عام 1986؛
    zona de paz y cooperación DEL UN منطقة سلام وتعاون في جنوب
    Eritrea es plenamente consciente de sus responsabilidades como Estado ribereño de un lugar de paso internacional estratégico y se ha comprometido a contribuir en lo que le corresponde a la estabilidad y seguridad de la región, así como a la creación de una zona de paz y cooperación en la región. UN كما تدرك إريتريا تماما لمسؤولياتها بوصفها دولة ساحلية ذات ممر دولي استراتيجي وألزمت نفسها بالمشاركة بنصيبها في استقرار وأمن المنطقة، وكذلك في إنشاء منطقة سلام وتعاون في المنطقة.
    zona de paz y cooperación sudamericana UN منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية
    167. zona de paz y cooperación sudamericana. UN 167 - منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية.
    El último párrafo dispositivo hace un llamado a los demás Estados de la comunidad internacional para que contribuyan y cooperen con los objetivos establecidos en la Declaración sobre la zona de paz y cooperación sudamericana. UN أخيرا، تناشد الفقرة الأخيرة من المنطوق، دول المجتمع الدولي للمساهمة والتعاون في تحقيق الأهداف الواردة في الإعلان بشأن إقامة منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية.
    zona de paz y cooperación sudamericana [167] UN 4 - منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية [167]
    zona de paz y cooperación sudamericana. UN 167- منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية.
    57/13. zona de paz y cooperación sudamericana UN 57/13 - منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية
    Convencida de que el establecimiento en América del Sur de una zona de paz y cooperación contribuirá al fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales, así como a la promoción de los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN واقتناعا منها بأن إقامة منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية سيساهم في تعزيز السلام والأمن الدوليين وتعزيز مبادئ ومقاصد الأمم المتحدة،
    Decididos a profundizar en la Comunidad Andina el trascendental paso realizado por los Presidentes de América del Sur en la Cumbre de Guayaquil, al declarar una zona de paz y cooperación Sudamericana; UN وقد عقـدوا العزم على المضـي قدما داخل مجموعة دول الأنديز في الخطوة الهامة جـدا التي خطاها رؤساء أمريكا الجنوبية في مؤتمر قمـة غواياكيـل عندما أعلنـوا إقامة منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية؛
    Recordando su resolución 41/11, de 27 de octubre de 1986, en la que declaró solemnemente el Océano Atlántico, en la región situada entre África y América del Sur, zona de paz y cooperación del Atlántico Sur, UN إذ تشير إلى قرارها 41/11 المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 1986، الذي أعلن فيه رسميا أن المحيط الأطلسي، في المنطقة الواقعة بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية، منطقة سلام وتعاون في جنوب المحيط الأطلسي،
    Recordando su resolución 41/11, de 27 de octubre de 1986, en la que declaró solemnemente zona de paz y cooperación del Atlántico Sur la región del Océano Atlántico situada entre África y América del Sur, UN إذ تشير إلى قرارها 41/11 المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 1986 الذي أعلنت فيه رسميا أن المحيط الأطلسي، في المنطقة الواقعة بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية، هو منطقة سلام وتعاون في جنوب المحيط الأطلسي،
    " zona de paz y cooperación sudamericana " . UN " منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية " .
    55. zona de paz y cooperación sudamericana (tema 167). UN 55 - منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية (البند 167).
    En el párrafo 2 del informe, la Mesa recomienda a la Asamblea General que el tema adicional titulado " zona de paz y cooperación sudamericana " se incluya en el programa del actual período de sesiones. UN الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): يوصي المكتب الجمعية العامة في الفقرة 2 من التقرير بإدراج بند إضافي عنوانه " منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية " في جدول أعمال الدورة الحالية.
    Finalmente, como tercer tema, la Asamblea examinará el tema 167 del programa, titulado " zona de paz y cooperación sudamericana " y adoptará una decisión respecto del proyecto de resolución A/57/L.7. UN وأخيرا، كبند ثالث، ستنظر الجمعية العامة في البند 167 من جدول الأعمال " منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية " وستبت في مشروع القرار A/57/L.7.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus