En el párrafo 2 se trata de la relación entre una organización de integración económica regional y sus Estados miembros y los terceros Estados. | UN | ٢٧ - وقال إن الفقرة ٢ تتناول العلاقة بين أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي والدول اﻷعضاء بها والدول اﻷخرى. |
Un representante de una organización de integración económica regional informó al Comité de que su grupo había presentado un documento sobre el proyecto de el proyecto de reglamento financiero y disposiciones y disposiciones financieras. | UN | 82 - وأبلغ ممثل منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي اللجنة بأن مجموعته قدمت ورقة عن مشروع القواعد والأحكام المالية. |
No obstante, otro representante, hablando en nombre de una organización de integración económica regional y sus Estados miembros, consideró que el programa de trabajo era limitado tanto en cuanto a sus medidas generales y sus medidas concretas. | UN | إلا أن ممثلاً آخر تحدث باسم منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها رأى أن برنامج العمل محدود من حيث الإجراءات العامة والمحددة على السواء. |
Las organizaciones de integración económica regional son las organizaciones integradas por Estados soberanos a las que éstos han transferido su competencia en las cuestiones que se rigen por el sistema de certificación; | UN | منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي وتعني منظمة تضم دولا ذات سيادة أحالت اختصاصها إلى تلك المنظمة بالمسائل التي تنظمها خطة إصدار الشهادات؛ |
Las inquietudes de Benin se abordan en el párrafo 1, en el que se especifican las instancias en las cuales una organización regional de integración económica no contará como estado Contratante. | UN | وشواغل بنن تناولتها الفقرة 1 التي حددت الحالات التي لا تعتبر فيها أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي دولة متعاقدة. |
2. Para pasar a ser parte en un protocolo, los Estados o las organizaciones regionales de integración económica también deberán ser parte en la presente Convención. | UN | 2- لكي تصبح أية دولة أو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي طرفا في بروتوكول ما، يجب أن تكون طرفا في هذه الاتفاقية أيضا. |
Se sugirió que se estudiasen los vínculos entre la propuesta del grupo de países de África y la formulada por una organización de integración económica regional sobre la prestación a nivel regional de asistencia técnica. | UN | وطرح اقتراح بدراسة الصلات المتداخلة بين مقترح المجموعة الأفريقية والمقترح المقدم من منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي بشأن توصيل المساعدة التقنية على الصعيد الإقليمي. |
18. La Comunidad Europea, organización de integración económica regional que es signataria de la Convención, estuvo representada en el período de sesiones. | UN | 18- ومُثّلت في الدورة الجماعة الأوروبية، وهي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي موقّعة على الاتفاقية. |
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, en el caso de una organización de integración económica regional, por la autoridad competente de esa organización. | UN | ويجب أن تصدر وثائق التفويض عن رئيس دولة أو حكومة، أو عن وزير الشؤون الخارجية، وفي حالة منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي فتصدر عن السلطة المختصة لهذه المنظمة. |
Por último, el Grupo de Trabajo recomendó que el proyecto de artículos no tratara de la posibilidad de que una organización de integración económica regional tomase contramedidas en nombre de uno de sus miembros lesionados. | UN | وأخيراً، أوصى الفريق العامل بألا تتناول مشاريع المواد إمكانية اتخاذ منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي تدابيرَ مضادةً باسم عضو من أعضائها المضرورين. |
En cuanto a la propuesta de los copresidentes, la Secretaría recibió observaciones de una organización de integración económica regional y cinco Partes. | UN | 5 - وفيما يتعلق بمقترح الرئيسين المشاركين، تلقت الأمانة تعليقات من منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي وخمسة أطراف. |
15. La Comunidad Europea, organización de integración económica regional que es signataria de la Convención, estuvo representada en el período de sesiones. | UN | 15- ومُثّلت في الدورة الجماعة الأوروبية، وهي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي وطرف في الاتفاقية. |
10. La Comunidad Europea, organización de integración económica regional que es parte en la Convención, estuvo representada en la reunión. | UN | 10- وكانت الجماعة الأوروبية، وهي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي طرف في الاتفاقية، ممثّلة في الاجتماع. |
2. Las organizaciones de integración económica regional, en los asuntos de su competencia, ejercerán su derecho de voto con un número de votos igual al número de sus Estados miembros que sean Partes en el presente Convenio. | UN | 2 - تمارِس أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي حقها في التصويت في المسائل التي تدخل في نطاق اختصاصها، بإدلائها بعدد من الأصوات مساوٍ لعدد الدول الأعضاء فيها التي تكون أطرافاً في الاتفاقية. |
2. En los asuntos de su competencia, las organizaciones de integración económica regional ejercerán su derecho de voto con un número de votos igual al número de sus Estados miembros que sean Partes en el presente Convenio. | UN | 2 - تمارِس أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي حقها في التصويت في المسائل التي تدخل في نطاق اختصاصها، بإدلائها بعدد من الأصوات مساوٍ لعدد الدول الأعضاء فيها التي تكون أطرافاً في الاتفاقية. |
A los fines del presente artículo, no se considerarán miembros de la plataforma las organizaciones de integración económica regional. | UN | 3 - لأغراض هذه المادة، لا يضم أعضاء المنبر أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي. |
Cualquier país que pertenezca a las Naciones Unidas o cualquier organización regional de integración económica formada por dichos países puede adherirse a ambos acuerdos. | UN | وباب الانضمام لهذين الاتفاقين كليهما مفتوح أمام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي في تلك الدول. |
La Unión Europea, organización regional de integración económica que es parte en el Protocolo sobre Armas de Fuego, también formuló una declaración. | UN | وألقى كلمةً أيضاً الاتحاد الأوروبي، وهو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي طرف في بروتوكول الأسلحة النارية. |
La Unión Europea, organización regional de integración económica que es parte en el Protocolo sobre Armas de Fuego, también formuló una declaración. | UN | وأدلى ببيان أيضاً الاتحاد الأوروبي، وهو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي طرف في بروتوكول الأسلحة النارية. |
2. Para pasar a ser parte en un protocolo, los Estados o las organizaciones regionales de integración económica también deberán ser parte en la presente Convención. | UN | 2- لكي تصبح أية دولة أو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي طرفا في بروتوكول ما، يجب أن تكون طرفا في هذه الاتفاقية أيضا. |
2. Para pasar a ser parte en un protocolo, los Estados o las organizaciones regionales de integración económica también deberán ser parte en la presente Convención. | UN | 2- لكي تصبح أي دولة أو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي طرفا في بروتوكول ما، يجب أن تكون طرفا في هذه الاتفاقية أيضا. |
3. For purposes of paragraphs 1 and 2, any such instrument deposited by a regional economic integration organization shall not be counted as additional to those deposited by member States of such organization. | UN | 3 - لأغراض الفقرتين 1 و2، لا تُعتَبر أي وثيقة من هذا النوع أودعتها منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي إضافة إلى الوثائق التي أودعتها الدول الأعضاء في تلك المنظمة. |