La organización internacional que coacciona a un Estado o a otra organización internacional para que cometan un hecho es internacionalmente responsable por este hecho si: | UN | تكون المنظمة الدولية التي تكره دولة أو منظمة دولية أخرى على ارتكاب فعل ما مسؤولةً دولياً عن ذلك الفعل ، إذا: |
Artículo 18. Responsabilidad de una organización internacional miembro de otra organización internacional 117 | UN | المادة 18 مسؤولية المنظمة الدولية العضو في منظمة دولية أخرى 140 |
Si el Gobierno concierta un acuerdo con otra organización internacional en el que se establezca un procedimiento distinto del mencionado anteriormente, este nuevo procedimiento será también aplicable a los VNU por consentimiento mutuo de las Partes. | UN | وإذا أبرمت الحكومة أي اتفاق مع منظمة دولية أخرى يحدد إجراءا مختلفاً عن اﻹجراء المشار إليه أعلاه، يجوز أن ينطبق هذا اﻹجراء الجديد أيضا على برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بتراضي اﻷطراف. |
La representación de miembros del sector público y del sector privado en el ISAR era más amplia que en ninguna otra organización internacional. | UN | وأشاروا إلى أن مسؤولي القطاعين العام والخاص يحظون بتمثيل أوسع في الفريق منه في أي منظمة دولية أخرى. |
ii) Obligaciones de la organización internacional autora de un hecho internacionalmente ilícito y derechos de la organización internacional vulnerada por el hecho internacionalmente ilícito de un Estado o de otra organización internacional | UN | ' 2 ' التزامات المنظمة الدولية المرتكبة لفعل غير مشروع دوليا وحقوق المنظمة الدولية التي أضرّها الفعل غير المشروع دولياً الذي ارتكبته دولة أو منظمة دولية أخرى |
- Contramedidas de un Estado no miembro o de otra organización internacional vulnerados; | UN | التدابير المضادة من جانب دولة غير عضو أو منظمة دولية أخرى مضرورة؛ |
- Contramedidas de una organización internacional vulnerada por el hecho internacionalmente ilícito de otra organización internacional o de un Estado no miembro; | UN | التدابير المضادة من جانب منظمة دولية مضرورة من الفعل غير المشروع دولياً الذي ارتكبته منظمة دولية أخرى أو دولة غير عضو؛ |
Creemos que las Naciones Unidas deben continuar desempeñando un papel importante que ninguna otra organización internacional puede desempeñar. | UN | ونرى أن تستمر الأمم المتحدة في الاضطلاع بدور هام، دور لا يمكن لأي منظمة دولية أخرى أداؤه. |
En principio, podría ser cualquier sujeto de derecho internacional, bien un Estado o bien otra organización internacional. | UN | ومن حيث المبدأ، فإنه يمكن أن يكون أي شخص من أشخاص القانون الدولي، سواء كان دولة أو منظمة دولية أخرى. |
Cabe concebir sin embargo que una organización sea también responsable cuando el acto sea realizado por un Estado o por otra organización internacional. | UN | وعلى أنه يمكن أن تكون المنظمة مسؤولة أيضا عندما تقوم دولة أو منظمة دولية أخرى بانتهاج السلوك المذكور. |
una organización internacional por un Estado u otra organización internacional | UN | المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
En tales casos el comportamiento se atribuiría a un Estado o a otra organización internacional. | UN | وفي هذه الحالات، يُسند التصرف إلى دولة أو إلى منظمة دولية أخرى. |
Comportamiento de los órganos puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional | UN | رابعا - تصرف الأجهزة التي تضعها تحت تصرف منظمة دولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
Prima facie, toda responsabilidad potencial de un Estado miembro de una organización internacional y de una organización internacional que es miembro de otra organización internacional debería ser tratada de la misma manera. | UN | وبصورة أولية، ينبغي أن تعامل بشكل مماثل أي مسؤولية يمكن أن تتحملها دولة عضو في منظمة دولية وأي مسؤولية تتحملها منظمة دولية عضو في منظمة دولية أخرى. |
Con todo, desearíamos señalar a la atención de la Comisión una disposición particular que entraña la atribución a la OMS del comportamiento de otra organización internacional. | UN | على أننا نود أن نسترعي انتباه اللجنة إلى ترتيب خاص من شأنه نسبة سلوك منظمة دولية أخرى إلى منظمة الصحة العالمية. |
una organización internacional por un Estado u otra organización internacional | UN | المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
RESPONSABILIDAD DE una organización internacional EN RELACIÓN CON EL HECHO DE UN ESTADO O DE otra organización internacional | UN | مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى |
La organización internacional que dirige y controla a un Estado o a otra organización internacional en la comisión por ese Estado o por esta última organización de un hecho internacionalmente ilícito es internacionalmente responsable por este hecho si: | UN | تكون المنظمة الدولية التي توجه أو تمارس السيطرة على دولة أو منظمة دولية أخرى في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً من جانب هذه الدولة أو المنظمة الدولية مسؤولة دولياً عن ذلك إذا: |
La organización internacional que coacciona a un Estado o a otra organización internacional para que cometa un hecho es internacionalmente responsable por este hecho si: | UN | تكون المنظمة الدولية التي تكره دولة أو منظمة دولية أخرى على ارتكاب فعل مسؤولة دولياً عن ذلك الفعل، إذا: |
* Sírvanse indicar si hay personas pertenecientes a la minoría que mantienen una relación operacional con las actividades de las Naciones Unidas o de otras organizaciones internacionales en el país. | UN | :: هل يشترك أي أشخاص من الأقلية في علاقة عمل مع الأمم المتحدة أو في أنشطة أي منظمة دولية أخرى في البلد؟ |