iv) Supervisar el desempeño institucional del sistema de las Naciones Unidas en relación con el logro de los objetivos de equilibrio de género; | UN | ' 4` رصد أداء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتحقيق أهداف التوازن بين الجنسين؛ |
Hace dos años todavía era nuevo el esfuerzo para aumentar la coherencia y la coordinación del sistema de las Naciones Unidas en la lucha contra el terrorismo. | UN | وقبل عامين، كانت عملية تعزيز التنسيق والاتساق في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب ما زالت شيئا جديدا. |
6. Los objetivos del sistema de las Naciones Unidas son los siguientes: | UN | ٦ - تتمثل أهداف منظومة اﻷمم المتحدة فيما يلي: |
Coordinación de las políticas y actividades de los organismos especializados y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con los temas siguientes | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية |
La Comisión de Consolidación de la Paz se creó para salvar la brecha que existía en el sistema de las Naciones Unidas en relación con la situación de los países que surgen de un conflicto. | UN | وقد أنشئت لجنة بناء السلام لعلاج فجوة في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بحالة البلدان الخارجة من الصراعات. |
Coordinación de las políticas y actividades de los organismos especializados y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas relacionados con los temas siguientes: | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية: |
El ACNUDH procura también mejorar la coordinación de todo el sistema de las Naciones Unidas con esas instituciones. | UN | كما شاركت المفوضية السامية في تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
El ACNUDH ha seguido dirigiendo las acciones del sistema de las Naciones Unidas en materia de justicia de transición. | UN | وقد واصلت المفوضية قيادة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمسائل العدالة الانتقالية. |
i) Siga siendo un centro especializado del sistema de las Naciones Unidas en cuestiones relativas a la prevención del delito y la justicia penal; | UN | `1` أن يواصل العمل كمركز للخبرة الفنية في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمسائل منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
Sin embargo, hay cierta confusión dentro del sistema de las Naciones Unidas en lo que se refiere a las relaciones entre la Escuela Superior del Personal y la OIT, especialmente el Centro Internacional de Formación de Turín. | UN | غير أن هناك بعض الخلط داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعلاقة بين كلية الموظفين ومنظمة العمل الدولية، لا سيما مركز التدريب الدولي في تورينو. |
En especial, el Consejo realiza esa tarea abordando temas transversales de la conferencia y orientando las labores de sus comisiones y del sistema de las Naciones Unidas en torno al seguimiento de las conferencias. | UN | ويضطلع المجلس بشكل خاص بمهمة معالجة مواضيع للمؤتمرات المتعددة القطاعات وتوجيه أعمال لجانه وأعمال منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمتابعة نتائج المؤتمرات. |
En las comparaciones también se incluirá una evaluación de la división del trabajo en el seno del sistema de las Naciones Unidas en lo que respecta a los servicios de adquisiciones y recomendaciones al respecto. | UN | وستمشل أيضا المقارنات إجراء تقييم وتقديم توصيات بشأن تقسيم العمل داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بخدمات الشراء. النواتج |
11. Los objetivos del sistema de las Naciones Unidas son los siguientes: | UN | ١١ - تتمثل أهداف منظومة اﻷمم المتحدة فيما يلي: |
18. Los objetivos del sistema de las Naciones Unidas son los siguientes: | UN | ١٨ - تتمثل أهداف منظومة اﻷمم المتحدة فيما يلي: |
27. Los objetivos del sistema de las Naciones Unidas son los siguientes: | UN | ٢٧ - تتمثل أهداف منظومة اﻷمم المتحدة فيما يلي: |
Coordinación de las políticas y actividades de los organismos especializados y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con los temas siguientes: | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية: |
Coordinación de las políticas y actividades de los organismos especializados y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con los temas siguientes: | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية: |
Cuestiones de política: coordinación y cooperación con el sistema de las Naciones Unidas en asuntos ambientales | UN | قضايا السياسات: التنسيق والتعاون مع منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل البيئية |
En la sección I se ofrece una visión parcial de las actividades que lleva a cabo el sistema de las Naciones Unidas en relación con los derechos humanos de los indígenas. | UN | فالفرع الأول يقدم استعراضاً عاماً جزئياً للأنشطة المضطلع بها في منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بحقوق الإنسان للسكان الأصليين. |
Coordinación de las políticas y actividades de los organismos especializados y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas relacionados con los temas siguientes: | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية: |
Instamos a las comisiones regionales y orgánicas a que fortalezcan y movilicen sus actividades y a que mejoren su coordinación con el sistema de las Naciones Unidas con respecto a la aplicación eficaz de las decisiones adoptadas en las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. | UN | ونناشد اللجان الإقليمية والفنية زيادة تعزيز وتعبئة أنشطتها والنهوض بتنسيقها مع منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتنفيذ الفعال لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
E. Cuestiones referentes a la armonización, cooperación y colaboración dentro del sistema de las Naciones Unidas con miras a la ejecución del Programa de Acción | UN | هاء - المسائل المتعلقة بالمواءمة والتعاون والتآزر داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بتنفيذ برنامج العمل |
iii) Coordinación con los departamentos y oficinas de las Naciones Unidas y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas acerca de la liberación de funcionarios para ocupar puestos en misiones sobre el terreno y acerca de su regreso, incluidos los asuntos relacionados con la seguridad y la protección; | UN | ' 3 ' التنسيق مع إدارات ومكاتب الأمم المتحدة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بإيفاد موظفين لشغل مناصب في البعثات الميدانية وإعادتهم، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالأمن والسلامة؛ |
Cooperación con los organismos de las Naciones Unidas y novedades en el sistema de las Naciones Unidas relacionadas con los mandatos pertinentes | UN | دال - التعاون مع الوكالات التابعة للأمم المتحدة والتطورات التي تشهدها منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالولايات ذات الصلة |
La COI es el organismo rector del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito de las ciencias y los servicios marítimos, especialmente en las observaciones sobre los océanos mundiales, para las que utiliza el SMOO. Ciencias oceánicas | UN | 526 - وما فتئت اللجنة الأوقيانوغرافية الدولية هي الوكالة الرائدة في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بعلوم المحيطات وخدماتها، وخاصة في مجال الرصد العالمي للمحيطات، من خلال برنامجها المسمى النظام العالمي لرصد المحيطات. |
Estamos también activa-mente comprometidos en la cooperación con organismos del sistema de las Naciones Unidas para desarrollar operaciones humanitarias en muchos países de la Transcaucasia y en Tayikistán. | UN | ونحن نشارك كذلك بنشاط في التعاون مع الوكالات داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما تقوم به من عمليات إنسانية في عدد من البلدان في جنوب القوقاز وفي طاجيكستان. |
De este modo, la Oficina tratará de ampliar los arreglos existentes para promover un criterio de desarrollo más coordinado en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وبهذه الوسائل، سيسعى المكتب الى تعزيز الترتيبات القائمة بغية العمل على زيادة تنسيق النهج الذي تتبعه منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتنمية. |