"منع الأزمات وتحقيق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Prevención de Crisis y
        
    • prevención de las crisis y
        
    Fuente: base de datos de la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación UN المصدر: قاعدة بيانات مكتب منع الأزمات وتحقيق الإنعاش
    Prevención de Crisis y Recuperación en el Pacífico UN :: منع الأزمات وتحقيق الانتعاش في منطقة المحيط الهادئ
    El programa de la Oficina debe recibir un apoyo adicional, además de los fondos ordinarios, y la financiación para los programas de desarrollo, especialmente los destinados a la Prevención de Crisis y a la recuperación, es esencial. UN وأردف أنه من الضروري أن يتلقى برنامج المكتب دعما إضافيا يتجاوز بنود التمويل العادية، وتمويلا للبرامج الإنمائية، لا سيما ما يهدف منها إلى منع الأزمات وتحقيق الانتعاش.
    Analista administrativo, PNUD/Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación UN محلل إداري، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي / مكتب منع الأزمات وتحقيق الانتعاش
    Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación UN مكتب منع الأزمات وتحقيق الانتعاش
    Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación UN مكتب منع الأزمات وتحقيق الانتعاش
    En el examen también se observó que, a pesar de que en la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación se había contratado personal de evaluación, lo mismo no había sucedido en otras direcciones. UN ووجد الاستعراض أيضا أن مكتب منع الأزمات وتحقيق الانتعاش قد وظّف خبراء في مجال التقييم، بينما لم تفعل ذلك المكاتب الأخرى المعنية بالسياسة.
    Prevención de Crisis y recuperación UN منع الأزمات وتحقيق الانتعاش
    Estas dependencias trabajan en estrecha colaboración con los asesores regionales en reducción de desastres de la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación del PNUD y con los asesores regionales en respuesta a los desastres de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN وهذه الوحدات تعمل في ظل تنسيق وثيق مع المستشارين الإقليميين للحد من الكوارث التابعين لمكتب منع الأزمات وتحقيق الانتعاش، التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع المستشارين الإقليميين للاستجابة لمقتضيات الكوارث التابعين لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Prevención de Crisis y recuperación UN منع الأزمات وتحقيق الانتعاش
    En el presupuesto correspondiente a 2004-2005 se normalizó la financiación de la dotación y la infraestructura básicas de la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación para que pudiera funcionar con eficacia. UN 72 - ونظمت ميزانية الفترة 2004-2005 تمويل القدرات الرئيسية والهيكل الأساسي لمكتب منع الأزمات وتحقيق الانتعاش للعمل بفعالية.
    Prevención de Crisis y recuperación UN منع الأزمات وتحقيق الإنعاش
    Prevención de Crisis y recuperación después de ellas UN منع الأزمات وتحقيق الانتعاش
    Prevención de Crisis y recuperación UN منع الأزمات وتحقيق الانتعاش
    A través de la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación, el PNUD presta apoyo a los Estados Miembros para reforzar a nivel nacional y local la capacidad de prevención de conflictos y recuperación. UN 48 - يدعم البرنامج الإنمائي، من خلال مكتبه منع الأزمات وتحقيق الانتعاش، الدول الأعضاء في مجال تعزيز القدرات الوطنية والمحلية من أجل منع الصراع وتحويلها.
    Prevención de Crisis y recuperación UN دال - منع الأزمات وتحقيق الانتعاش
    D. Prevención de Crisis y recuperación Respondiendo a evaluaciones anteriores, en 2007 el PNUD intensificó sus esfuerzos encaminados a integrar la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer en sus actividades de Prevención de Crisis y recuperación. UN 33 - استجابة للتقييمات السابقة، كثّف البرنامج الإنمائي جهوده في عام 2007 لإدماج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ضمن ما يقوم به من عمل في ميدان منع الأزمات وتحقيق الانتعاش.
    Prevención de Crisis y recuperación UN واو - منع الأزمات وتحقيق الانتعاش
    Capacidad de respuesta a emergencias en la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación (sede) UN قدرة التصدي للطوارئ في مكتب منع الأزمات وتحقيق الإنعاش (المقر)
    Prevención de Crisis y recuperación UN منع الأزمات وتحقيق الانتعاش
    c) La prevención de las crisis y la recuperación; UN (ج) منع الأزمات وتحقيق الانتعاش؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus