Todo el personal militar que llega a la Misión recibe información sobre la prevención de la explotación y el abuso sexuales por la unidad de capacitación militar. | UN | وتقدم وحدة التدريب العسكري لجميع الموظفين العسكريين الوافدين إحاطة عن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
Examen de la actuación en materia de prevención de la explotación y el abuso sexuales en la evaluación del desempeño de los directivos y comandantes; creación de una base de datos del DOMP sobre las faltas de conducta. | UN | إدراج الأداء في مجال منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين عند تقييم أداء المديرين والقادة؛ إنشاء قاعدة بيانات عن سوء السلوك، تابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Desde julio de 2005, era obligatoria la capacitación sobre prevención de la explotación y el abuso sexuales para todo el personal de mantenimiento de la paz. | UN | ومنذ تموز/يوليه 2005، كان التدريب على منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين إلزاميا لجميع العاملين في حفظ السلام. |
En la fase de seguimiento, el UNICEF ha elaborado un conjunto de medidas de formación sobre prevención de la explotación y los abusos sexuales. | UN | وفي إطار عملية المتابعة، أعدت اليونيسيف مجموعة تدريبية بشأن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
En 2005 prosiguió la capacitación en prevención de la explotación y los abusos sexuales en el contexto de emergencias. | UN | 51 - استمر التدريب في مجال منع الاستغلال والاعتداء الجنسي في سياق الطوارئ في عام 2005. |
Siguen vigentes las medidas encaminadas a prevenir la explotación y el abuso sexuales para todos los componentes de la MONUC. | UN | ويستمر نفاذ تدابير منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين في جميع عناصر البعثة. |
Se organizó un curso en línea de aprendizaje a distancia sobre normas de conducta, en particular prevención de la explotación y el abuso sexual, al que todas las misiones pueden acceder a través de la Intranet | UN | تم وضع معايير للسلوك تشمل دورة تثقيف إلكترونية تستهدف منع الاستغلال والاعتداء الجنسي، ويمكن لجميع البعثات المشاركة فيها عن طريق الإنترانت |
En 2006, la Misión capacitó a 3.360 funcionarios en cuestiones relacionadas con la conducta, incluida la prevención de la explotación y el abuso sexuales. | UN | وفي عام 2006 أجرت البعثة تدريبا لنحو 360 3 موظفا في المسائل المتعلقة بالسلوك، بما في ذلك منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
Mayor número de cursos de repaso sobre la prevención de la explotación y el abuso sexuales para pasar de impartirlos a 5.662 funcionarios a la totalidad del personal de la Misión. | UN | وزيادة عدد المشاركين في دورات التدريب التنشيطي في مجال منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين من 662 5 إلى القوام الأقصى لأفراد البعثة. |
Mayor número de cursos de repaso sobre la prevención de la explotación y el abuso sexuales para pasar de impartirlos a 5.662 funcionarios a la totalidad del personal de la Misión. | UN | وزيادة عدد المشاركين في دورات تدريبية لتجديد المعارف في مجال منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين من 662 5 إلى القوام الأقصى لأفراد البعثة. |
Participación en 5 reuniones sobre la prevención de la explotación y el abuso sexuales y vigilancia de las actividades de la red nacional, y participación en 5 reuniones sobre cómo socorrer a las víctimas | UN | المشاركة في 5 اجتماعات بشأن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين ورصد الأنشطة التي تضطلع بها الشبكة القطرية، و 5 اجتماعات عن كيفية مساعدة الضحايا |
prevención de la explotación y el abuso sexuales | UN | منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين |
Se elaboraron tres módulos de formación estándar para la prevención de la explotación y los abusos sexuales para todos los cuadros y categorías de personal. | UN | وأُُعدّت ثلاثة نماذج تدريبية موحدة بشأن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين لفائدة كافة الموظفين بمختلف رتبهم وفئاتهم. |
Un total de 1.031 miembros de la Misión recibieron capacitación en materia de prevención de la explotación y los abusos sexuales. | UN | وبلغ عدد أفراد البعثة الذين تلقوا تدريبا في مجال منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين 031 1 فردا. |
Se prestó asesoramiento sobre la aplicación de la política relativa a la prevención de la explotación y los abusos sexuales | UN | وتم تقديم المشورة بشأن تنفيذ سياسة منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين |
Aumento del personal de la Misión que participa en cursos de repaso sobre la prevención de la explotación y los abusos sexuales, de 2.004 a 2.050 funcionarios. | UN | وزيادة عدد موظفي البعثة المشاركين في الدورات التدريبية التنشيطية في مجال منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين، من 004 2 مشاركين إلى 050 2 مشاركا. |
No obstante, la OSSI constató que sólo un contingente había adoptado medidas para prevenir la explotación y el abuso sexuales. | UN | 17 - غير أن المكتب لاحظ أن وحدة واحدة فقط هي التي نفذت تدابير تهدف إلى منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
Una parte importante de la estrategia para prevenir la explotación y el abuso sexuales es facilitar al personal de mantenimiento de la paz oportunidades adecuadas para su bienestar y esparcimiento, además de ejecutar un programa de actividades de sensibilización. | UN | ويشكل إعداد برنامج لأنشطة التوعية إلى جانب تمكين موظفي حفظ السلام من فرص لائقة للترفيه والاستجمام جزءا هاما من استراتيجية منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
En este sentido, el Comité Especial también reitera la importancia de mejorar la capacitación previa al despliegue y en las misiones para evitar la explotación y los abusos sexuales. | UN | وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة الخاصة أيضا تأكيد أهمية تعزيز التدريب السابق للانتشار والتدريب داخل البعثات في منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
La MONUC respondió que las actividades de algunos comandantes para prevenir la explotación y los abusos sexuales habían sido realmente muy satisfactorias. | UN | ردت البعثة بأن جهود بعض القادة الرامية إلى منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين قد نجحت بالفعل إلى حد كبير. |
Además, los países que aportan contingentes y fuerzas policiales han incrementado sus actividades de formación previas al despliegue para incluir un mayor contenido sobre la prevención de los actos de explotación y abusos sexuales. | UN | وقد قامت أيضا البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بتعزيز أنشطة التدريب السابق للانتشار لتشمل مزيدا من المواد بشأن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين(). |