"منع الاستغلال والاعتداء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • prevención de la explotación y el abuso
        
    • prevención de la explotación y los abusos
        
    • prevenir la explotación y el abuso
        
    • la prevención de la explotación
        
    • evitar la explotación y los abusos
        
    • para prevenir la explotación y los abusos
        
    • explotación y abusos
        
    Todo el personal militar que llega a la Misión recibe información sobre la prevención de la explotación y el abuso sexuales por la unidad de capacitación militar. UN وتقدم وحدة التدريب العسكري لجميع الموظفين العسكريين الوافدين إحاطة عن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Examen de la actuación en materia de prevención de la explotación y el abuso sexuales en la evaluación del desempeño de los directivos y comandantes; creación de una base de datos del DOMP sobre las faltas de conducta. UN إدراج الأداء في مجال منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين عند تقييم أداء المديرين والقادة؛ إنشاء قاعدة بيانات عن سوء السلوك، تابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Desde julio de 2005, era obligatoria la capacitación sobre prevención de la explotación y el abuso sexuales para todo el personal de mantenimiento de la paz. UN ومنذ تموز/يوليه 2005، كان التدريب على منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين إلزاميا لجميع العاملين في حفظ السلام.
    En la fase de seguimiento, el UNICEF ha elaborado un conjunto de medidas de formación sobre prevención de la explotación y los abusos sexuales. UN وفي إطار عملية المتابعة، أعدت اليونيسيف مجموعة تدريبية بشأن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    En 2005 prosiguió la capacitación en prevención de la explotación y los abusos sexuales en el contexto de emergencias. UN 51 - استمر التدريب في مجال منع الاستغلال والاعتداء الجنسي في سياق الطوارئ في عام 2005.
    Siguen vigentes las medidas encaminadas a prevenir la explotación y el abuso sexuales para todos los componentes de la MONUC. UN ويستمر نفاذ تدابير منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين في جميع عناصر البعثة.
    Se organizó un curso en línea de aprendizaje a distancia sobre normas de conducta, en particular prevención de la explotación y el abuso sexual, al que todas las misiones pueden acceder a través de la Intranet UN تم وضع معايير للسلوك تشمل دورة تثقيف إلكترونية تستهدف منع الاستغلال والاعتداء الجنسي، ويمكن لجميع البعثات المشاركة فيها عن طريق الإنترانت
    En 2006, la Misión capacitó a 3.360 funcionarios en cuestiones relacionadas con la conducta, incluida la prevención de la explotación y el abuso sexuales. UN وفي عام 2006 أجرت البعثة تدريبا لنحو 360 3 موظفا في المسائل المتعلقة بالسلوك، بما في ذلك منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Mayor número de cursos de repaso sobre la prevención de la explotación y el abuso sexuales para pasar de impartirlos a 5.662 funcionarios a la totalidad del personal de la Misión. UN وزيادة عدد المشاركين في دورات التدريب التنشيطي في مجال منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين من 662 5 إلى القوام الأقصى لأفراد البعثة.
    Mayor número de cursos de repaso sobre la prevención de la explotación y el abuso sexuales para pasar de impartirlos a 5.662 funcionarios a la totalidad del personal de la Misión. UN وزيادة عدد المشاركين في دورات تدريبية لتجديد المعارف في مجال منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين من 662 5 إلى القوام الأقصى لأفراد البعثة.
    Participación en 5 reuniones sobre la prevención de la explotación y el abuso sexuales y vigilancia de las actividades de la red nacional, y participación en 5 reuniones sobre cómo socorrer a las víctimas UN المشاركة في 5 اجتماعات بشأن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين ورصد الأنشطة التي تضطلع بها الشبكة القطرية، و 5 اجتماعات عن كيفية مساعدة الضحايا
    prevención de la explotación y el abuso sexuales UN منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Se elaboraron tres módulos de formación estándar para la prevención de la explotación y los abusos sexuales para todos los cuadros y categorías de personal. UN وأُُعدّت ثلاثة نماذج تدريبية موحدة بشأن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين لفائدة كافة الموظفين بمختلف رتبهم وفئاتهم.
    Un total de 1.031 miembros de la Misión recibieron capacitación en materia de prevención de la explotación y los abusos sexuales. UN وبلغ عدد أفراد البعثة الذين تلقوا تدريبا في مجال منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين 031 1 فردا.
    Se prestó asesoramiento sobre la aplicación de la política relativa a la prevención de la explotación y los abusos sexuales UN وتم تقديم المشورة بشأن تنفيذ سياسة منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Aumento del personal de la Misión que participa en cursos de repaso sobre la prevención de la explotación y los abusos sexuales, de 2.004 a 2.050 funcionarios. UN وزيادة عدد موظفي البعثة المشاركين في الدورات التدريبية التنشيطية في مجال منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين، من 004 2 مشاركين إلى 050 2 مشاركا.
    No obstante, la OSSI constató que sólo un contingente había adoptado medidas para prevenir la explotación y el abuso sexuales. UN 17 - غير أن المكتب لاحظ أن وحدة واحدة فقط هي التي نفذت تدابير تهدف إلى منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Una parte importante de la estrategia para prevenir la explotación y el abuso sexuales es facilitar al personal de mantenimiento de la paz oportunidades adecuadas para su bienestar y esparcimiento, además de ejecutar un programa de actividades de sensibilización. UN ويشكل إعداد برنامج لأنشطة التوعية إلى جانب تمكين موظفي حفظ السلام من فرص لائقة للترفيه والاستجمام جزءا هاما من استراتيجية منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    En este sentido, el Comité Especial también reitera la importancia de mejorar la capacitación previa al despliegue y en las misiones para evitar la explotación y los abusos sexuales. UN وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة الخاصة أيضا تأكيد أهمية تعزيز التدريب السابق للانتشار والتدريب داخل البعثات في منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    La MONUC respondió que las actividades de algunos comandantes para prevenir la explotación y los abusos sexuales habían sido realmente muy satisfactorias. UN ردت البعثة بأن جهود بعض القادة الرامية إلى منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين قد نجحت بالفعل إلى حد كبير.
    Además, los países que aportan contingentes y fuerzas policiales han incrementado sus actividades de formación previas al despliegue para incluir un mayor contenido sobre la prevención de los actos de explotación y abusos sexuales. UN وقد قامت أيضا البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بتعزيز أنشطة التدريب السابق للانتشار لتشمل مزيدا من المواد بشأن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus