Por su parte, el Japón presta asistencia técnica por conducto del Instituto de Asia y el Lejano Oriente para la prevención del delito y tratamiento del delincuente. | UN | أما اليابان، فتقدم مساعدة تقنية عن طريق معهد منع الجريمة ومعاملة المجرمين في آسيا والشرق اﻷقصى. |
El Primer Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente se celebró en Ginebra en 1955. | UN | وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955. |
El Primer Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente se celebró en Ginebra en 1955. | UN | وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955. |
El Primer Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente se celebró en Ginebra en 1955. | UN | وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955. |
El Primer Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente se celebró en Ginebra en 1955. | UN | وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955. |
El Primer Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente se celebró en Ginebra en 1955. | UN | وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955. |
El Primer Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente se celebró en Ginebra en 1955. | UN | وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955. |
El Primer Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente se celebró en Ginebra en 1955. | UN | وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955. |
Los Congresos de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente, que desde 1955 se han convocado cada cinco años, tratan sistemáticamente cuestiones como la delincuencia y la detención de menores. | UN | والجدير بالذكر أن مؤتمرات اﻷمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين التي تعقد كل خمس سنوات منذ عام ٥٥٩١ تركز بانتظام على مسائل مثل جنوح اﻷحداث واحتجازهم. |
El Primer Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente se celebró en Ginebra en 1955; el Segundo Congreso, en Londres en 1960; el Tercero, en Estocolmo en 1965; el Cuarto, en Kyoto en 1970; el Quinto, en Ginebra en 1975; el Sexto, en Caracas en 1980; el Séptimo, en Milán en 1985; y el Octavo en La Habana en 1990. | UN | وعقد أول مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام ١٩٥٥، وعقد المؤتمر الثاني في لندن عام ١٩٦٠، والثالث في ستوكهولم عام ١٩٦٥ والرابع في كيوتو عام ١٩٧٠ والخامس في جنيف عام ١٩٧٥، والسادس في كراكاس عام ١٩٨٠، والسابع في ميلانو عام ١٩٨٥، والثامن في هافانا عام ١٩٩٠. |
7. Pide al Secretario General que prepare una guía para las deliberaciones y la someta a la consideración de la Comisión, en cooperación con los institutos de prevención del delito y tratamiento del delincuente afiliados a las Naciones Unidas, e invita a los Estados Miembros a participar activamente en ese proceso; | UN | ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام إعداد دليل مناقشة لكي تنظر فيه اللجنة، بالتعاون مع معاهد منع الجريمة ومعاملة المجرمين المنتسبة إلى اﻷمم المتحدة، وتدعو الدول اﻷعضاء إلى المشاركة في هذه العملية مشاركة نشطة؛ |
7. Pide al Secretario General que prepare una guía para las deliberaciones y la someta a la consideración de la Comisión, en cooperación con los institutos de prevención del delito y tratamiento del delincuente afiliados a las Naciones Unidas, e invita a los Estados Miembros a participar activamente en ese proceso; | UN | " ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام إعداد دليل مناقشة لكي تنظر فيه اللجنة، بالتعاون مع معاهد منع الجريمة ومعاملة المجرمين المنتسبة إلى اﻷمم المتحدة، وتدعو الدول اﻷعضاء إلى المشاركة في هذه العملية مشاركة نشطة؛ |
En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que preparara una guía para las deliberaciones y la sometiera a la consideración de la Comisión, en cooperación con los institutos de prevención del delito y tratamiento del delincuente afiliados a las Naciones Unidas, e invitó a los Estados Miembros a participar activamente en ese proceso. | UN | وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام إعداد دليل مناقشة لكي تنظر فيه اللجنة، بالتعاون مع معاهد منع الجريمة ومعاملة المجرمين المنتسبة إلى اﻷمم المتحدة، ودعت الدول اﻷعضاء الى المشاركة في هذه العملية مشاركة نشطة. |
7. Pide al Secretario General que prepare una guía para las deliberaciones y la someta a la consideración de la Comisión, en cooperación con los institutos de prevención del delito y tratamiento del delincuente afiliados a las Naciones Unidas, e invita a los Estados Miembros a participar activamente en ese proceso; | UN | ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام إعداد دليل مناقشة لكي تنظر فيه اللجنة، بالتعاون مع معاهد منع الجريمة ومعاملة المجرمين المنتسبة إلى اﻷمم المتحدة، وتدعو الدول اﻷعضاء إلى المشاركة في هذه العملية مشاركة نشطة؛ |
En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que preparara una guía para las deliberaciones y la sometiera a la consideración de la Comisión, en cooperación con los institutos de prevención del delito y tratamiento del delincuente afiliados a las Naciones Unidas, e invitó a los Estados Miembros a participar activamente en ese proceso. | UN | وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام إعداد دليل مناقشة لكي تنظر فيه اللجنة، بالتعاون مع معاهد منع الجريمة ومعاملة المجرمين المنتسبة إلى اﻷمم المتحدة، ودعت الدول اﻷعضاء الى المشاركة في هذه العملية مشاركة نشطة. |
40. Los participantes en su mayoría hicieron hincapié en la utilidad de los congresos de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente. | UN | ٠٤ - أكد معظم المشاركين على القيمة التي تتسم بها مؤتمرات اﻷمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين . |
, se han celebrando en forma quinquenal congresos de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente en cumplimiento de la resolución 415 (V) de la Asamblea General de 1º de diciembre de 1950. | UN | ٧٤ - تنظم منذ عام ١٩٥٥)٢٦( مؤتمرات اﻷمم المتحدة الخمسية بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين عملا بقرار الجمعية العامة ٤١٥ )د - ٥(. |
La Federación celebró un seminario para fomentar la sensibilización entre los abogados japoneses acerca de cuestiones relativas a la trata de personas, uno de los temas más importantes del Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente (Tokio, marzo de 2010). | UN | وعقد الاتحاد حلقة دراسية لتوعية المحاميين اليابانيين بمسائل الاتجار بالبشر، وهو واحد من أهم القضايا في جدول أعمال مؤتمر منع الجريمة ومعاملة المجرمين (طوكيو، آذار/مارس 2010). |
Conforme a la recomendación del Octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente de que se incluyera la cuestión de la violencia en el hogar en la preparación y celebración del Año y se elaboraran medidas preventivas adecuadas, el ex Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios de Viena publicó un Manual básico sobre estrategias para hacer frente a la violencia en el hogar (ST/CSDHA/20). | UN | وتبعا لتوصية صادرة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين بإدراج موضوع العنف المنزلي في اﻷعمال التحضيرية والاحتفال بالسنة ووضع تدابير وقائية مناسبة؛ قام المركز السابق للتنمية الاجتماعية والانسانية في فيينا بنشر دليل مرجعي عن استراتيجيات مواجهة العنف المنزلي (ST/CSOHA/20). |
d) Coproducción de un programa documental en vídeo de 30 minutos de duración, sobre algunos aspectos de la prevención del delito y el tratamiento del delincuente que se hará coincidir con el Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente que se celebrará en 1995 (DMI); | UN | )د( المشاركة في إنتاج برنامج فيديو وثائقي مدته ٣٠ دقيقة عن بعض جوانب منع الجريمة ومعاملة المجرمين ليتواكب مع عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، المقرر عقده في عام ١٩٩٥ )شعبة وسائط اﻹعلام(؛ |