Decididos a prevenir las desapariciones forzadas y a luchar contra la impunidad en lo que respecta al delito de desaparición forzada, | UN | وقد عقدت العزم على منع حالات الاختفاء القسري ومكافحة إفلات مرتكبي جريمة الاختفاء القسري من العقاب، |
Decididos a prevenir las desapariciones forzadas y a luchar contra la impunidad en lo que respecta al delito de desaparición forzada, | UN | وقد عقدت العزم على منع حالات الاختفاء القسري ومكافحة إفلات مرتكبي جريمة الاختفاء القسري من العقاب، |
Decididos a prevenir las desapariciones forzadas y a luchar contra la impunidad en lo que respecta al delito de desaparición forzada, | UN | وقد عقدت العزم على منع حالات الاختفاء القسري ومكافحة إفلات مرتكبي جريمة الاختفاء القسري من العقاب، |
Decididos a prevenir las desapariciones forzadas y a luchar contra la impunidad en lo que respecta al delito de desaparición forzada, | UN | وقد عقدت العزم على منع حالات الاختفاء القسري ومكافحة إفلات جريمة الاختفاء القسري من العقاب، |
305. El Gobierno del Perú negó las acusaciones relativas a la ineficacia del Registro Nacional de Detenidos para prevenir las desapariciones. | UN | ٥٠٣- وأنكرت حكومة بيرو الادعاءات المتعلقة بانعدام فعالية السجل الوطني للمحتجزين في منع حالات الاختفاء. |
En el curso de sus conversaciones con el Inspector General de la Policía y los jefes de las fuerzas armadas, los miembros de la misión tuvieron la impresión de que no se conocía muy bien esa importante disposición para prevenir las desapariciones y otras violaciones de los derechos humanos. | UN | وقد تولد لدى عضوي البعثة، في مباحثاتهما مع المفتش العام للشرطة وقادة القوات المسلحة، انطباع بأن هذا الحكم الهام الذي يهدف إلى منع حالات الاختفاء وغير ذلك من انتهاكات حقوق الإنسان فيما يتصل بالاحتجاز هو فيما يبدو حكم غير معروف تماما. |
357. El Grupo de Trabajo reitera asimismo su petición al Gobierno del Sudán de que curse una invitación para visitar el país con miras a ayudarlo a prevenir las desapariciones y a esclarecer los 174 casos sin resolver. | UN | 357- وكرر الفريق العامل أيضاً طلبه إلى حكومة السودان أن توجه إليه دعوة للقيام بزيارة قطرية بغية مساعدة الحكومة على منع حالات الاختفاء وتوضيح الحالات اﻟ 174 التي لم يبت فيها بعد. |
382. El Grupo de Trabajo reitera asimismo su petición al Gobierno del Sudán de que le curse una invitación para visitar el país con miras a ayudarlo a prevenir las desapariciones y a esclarecer los 173 casos sin resolver. | UN | 382- ويكرر الفريق العامل أيضاً طلبه إلى حكومة السودان أن توجه إليه دعوة للقيام بزيارة قطرية بغية مساعدة الحكومة على منع حالات الاختفاء وتوضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد وعددها 173 حالة. |
13. Los artículos 10 a 12 de la Declaración disponen que el cumplimiento estricto de las normas internacionales sobre la detención de niños es esencial para prevenir las desapariciones forzadas. | UN | 13- ينص الإعلان، في المواد من 10 إلى 12، على أن الامتثال الصارم للمعايير الدولية بشأن احتجاز الأطفال أمر أساسي فيما يخص منع حالات الاختفاء القسري. |
4. El objetivo de la Convención es prevenir las desapariciones forzadas y luchar contra la impunidad en lo que respecta al delito de desaparición forzada. | UN | 4- والهدف من الاتفاقية هو منع حالات الاختفاء القسري ومكافحة الإفلات من العقاب على جريمة الاختفاء القسري. |
515. El Grupo de Trabajo pide al Gobierno del Sudán que curse una invitación para visitar el país a fin de ayudarlo a prevenir las desapariciones y a esclarecer los casos no resueltos. | UN | 515- يطلب الفريق العامل إلى حكومة السودان أن توجه إليه دعوة للقيام بزيارة إلى البلد كي يساعد الحكومة في منع حالات الاختفاء وتوضيح الحالات المعلقة. |
407. El Grupo de Trabajo reitera asimismo su petición al Gobierno del Sudán a fin de que curse una invitación para visitar el país con miras a ayudarlo a prevenir las desapariciones y a esclarecer los casos no resueltos. | UN | 407- وكرر الفريق العامل أيضاً طلبه إلى حكومة السودان أن توجه إليه دعوة للقيام بزيارة قطرية بغية مساعدة الحكومة على منع حالات الاختفاء وتوضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد. |
IV. Medidas para prevenir las desapariciones forzadas (artículos 16 a 23) | UN | رابعاً- التدابير الرامية إلى منع حالات الاختفاء القسري (المادتان 16-23) |
Medidas para prevenir las desapariciones forzadas (artículos 16 a 23) | UN | تدابير منع حالات الاختفاء القسري (المواد من 16 إلى 23) |
IV. Medidas para prevenir las desapariciones forzadas (artículos 16 a 23) | UN | رابعاً- التدابير الرامية إلى منع حالات الاختفاء القسري (المواد 16-23) |
Medidas para prevenir las desapariciones forzadas (artículos 16 a 23) | UN | تدابير منع حالات الاختفاء القسري (المواد من 16 إلى 23) |
IV. Medidas para prevenir las desapariciones forzadas (arts. 16 a 23) | UN | رابعاً- تدابير منع حالات الاختفاء القسري (المواد من 16 إلى 23) |
Medidas para prevenir las desapariciones forzadas (arts. 16 a 23) | UN | تدابير منع حالات الاختفاء القسري (المواد من 16 إلى 23) |
Medidas para prevenir las desapariciones forzadas (arts. 16 a 23) | UN | تدابير منع حالات الاختفاء القسري (المواد 16-23) |
IV. Medidas para prevenir las desapariciones forzadas (artículos 16 a 23) | UN | رابعاً- التدابير الرامية إلى منع حالات الاختفاء القسري (المواد من 16 إلى 23) |