Medidas para prevenir y detectar las actividades de blanqueo de dinero en las entidades financieras | UN | تدابير منع وكشف أنشطة غسل اﻷموال في المؤسسات المالية |
La UIF, es la institución encargada del análisis, el tratamiento y la transmisión de información para prevenir y detectar el lavado de dinero a activos. | UN | أما وحدة الاستخبارات المالية فهي المؤسسة المسؤولة عن تحليل وتجهيز وإحالة المعلومات بهدف منع وكشف غسل الأموال والأصول. |
Medidas para prevenir y detectar el blanqueo de dinero en las | UN | تدابير منع وكشف غسل الأموال في المؤسسات المالية |
prevención y detección de transferencias del producto del delito | UN | منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة |
prevención y detección de las transferencias de activos ilícitamente adquiridos | UN | منع وكشف إحالة الموجودات المكتسبة بصورة غير مشروعة |
prevención y detección de transferencias del producto del delito | UN | منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة |
Medidas para prevenir y detectar el blanqueo de capitales en el sistema financiero (por regiones) | UN | تدابير منع وكشف غسل الأموال في النظام المالي، حسب المناطق |
Medidas para prevenir y detectar el blanqueo de capitales en el sistema financiero (a nivel mundial) | UN | تدابير منع وكشف غسل الأموال في النظام المالي، عالمياً |
Medidas para prevenir y detectar el blanqueo de dinero en el sistema financiero, por subregión y ciclo de presentación de informes | UN | تدابير منع وكشف غسل الأموال في النظام المالي، بحسب المنطقة الفرعية وفترة الإبلاغ |
ii) promover e impulsar la creación y el funcionamiento de servicios públicos y privados especializados en la protección de los niños y adultos jóvenes en situación de riesgo a fin de prevenir y detectar todas las formas de explotación sexual; | UN | `٢` تشجيع وتعزيز إنشاء وتشغيل خدمات عامة وخاصة متخصصة في حماية اﻷطفال واﻷحداث المعرضين للخطر بغية منع وكشف جميع أشكال الاستغلال الجنسي؛ |
2. Medidas para prevenir y detectar el blanqueo de dinero en las entidades financieras | UN | 2- تدابير منع وكشف غسل الأموال في المؤسسات المالية |
4. prevenir y detectar delitos en la esfera del pago de los impuestos, derechos y demás pagos obligatorios del Estado establecidos por las leyes del Estado; | UN | 4 - منع وكشف المخالفات في مجال تسديد الضرائب والرسوم والمدفوعات الإلزامية الأخرى التي تفرضها الدولة؛ |
B. Medidas para prevenir y detectar el blanqueo de dinero en las entidades financieras | UN | باء- تدابير منع وكشف غسل الأموال في المؤسسات المالية |
La Ley sobre medidas para la represión de la financiación del terrorismo tiene como objetivo, definido en su artículo 2, prevenir y detectar actividades de personas físicas o jurídicas, grupos u organizaciones que apunten a financiar actos de terrorismo. | UN | ويهدف قانون تدابير قمع تمويل الإرهاب، حسبما هو محدد في المادة 2، إلى منع وكشف أنشطة الأشخاص الطبيعيين، والأشخاص الاعتباريين، والجماعات والمنظمات التي تهدف إلى تمويل الإرهاب. |
Aplicación a nivel mundial del artículo 52, sobre prevención y detección de transferencias del producto del delito | UN | التنفيذ العالمي للمادة 52، بشأن منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة |
prevención y detección de transferencias del producto del delito | UN | منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة |
En el estudio se abordan las obligaciones de los Estados parte, especialmente con arreglo a lo dispuesto en el artículo 52 de la Convención, relativo a la prevención y detección de transferencias del producto del delito. | UN | وتتناول هذه الدراسة التزامات الدول الأطراف، بالأخص بموجب المادة 52 من الاتفاقية، بشأن منع وكشف إحالة عائدات الجريمة. |
- Velar por el respeto de los procedimientos de prevención y detección de las operaciones de financiamiento del terrorismo o de blanqueo de dinero; | UN | - العمل على مراعاة إجراءات منع وكشف عمليات تمويل الإرهاب أو غسل الأموال؛ |
- La prevención y detección de infracciones aduaneras y otros actos delictivos cometidos en los procedimientos aduaneros; | UN | - منع وكشف المخالفات الجمركية وغيرها من الجرائم المرتكبة في الإجراءات الجمركية؛ |
- La prevención y detección de infracciones en la exportación o importación de moneda nacional y extranjera; | UN | - منع وكشف مخالفات تصدير واستيراد العملة المحلية أو الأجنبية؛ |
Establecer mecanismos de trabajo y procedimientos uniformes para los órganos nacionales e internacionales competentes, con miras a evitar y descubrir la desviación de estupefacientes y sustancias psicotrópicas y el tráfico ilícito. | UN | إقامة آليات عمل واعتماد إجراءات تشغيلية قياسية بين الهيئات الوطنية والدولية المختصة بغية منع وكشف تحويل المخدرات والمؤثرات العقلية إلى الاتجار غير المشروع |