"منفي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • exiliado
        
    • desterrado
        
    • exilio
        
    • exiliados
        
    He hablado con un dirigente exiliado del FLN, pero tampoco sabe nada. Open Subtitles تكلمت مع رئيس منفي سابق للجبهة، لكنه لا يعرف شيئاً
    Al parecer, el ataque fue ejecutado por un pastor exiliado en Ghana, Djaha Aristide, que en el pasado había profetizado que el régimen del Presidente Alassane Ouattara caería en 77 días. UN ويُقال إن الهجوم نفّذه قس منفي في غانا يدعى دجاها أرستيد كان قد أعلن عن إسقاط الرئيس الحسن وتارا في ظرف 77 يوماً.
    El Chevalier se sentía tan conmovido como Barry al encontrarse con un compatriota... porque también él era un exiliado. Open Subtitles النبيل كان متأثر لإيجاد أحد مواطنية مثل هذا لأنه أيضاً كان منفي
    Estoy desterrado de todos los vampiros bajo pena de muerte. Open Subtitles ـ أنا منفي من مجتمع مصاصي الدماء ، و تحت عقوبة الموت
    Ahora mi pueblo vive en el exilio porque no abandonaremos nuestra herencia. Open Subtitles الان اهلى يعيشون فى منفي لاننا لن نتخلي عن تراثنا
    a) 250.000 exiliados, de los que 207.000 son desplazados internos en Serbia esperando para regresar a sus hogares; UN (أ) وجود 000 250 شخص منفي منهم 000 207 مشرد داخليا في صربيا ينتظرون العودة إلى ديارهم؛
    El propio representante, exiliado del régimen represivo de la dictadura militar, propuso una iniciativa sobre el tema que era uno de los rasgos distintivos del régimen del cual había huido. UN وكان الممثل، وهو نفسه منفي سابق للنظام القمعي الذي تمثله الديكتاتورية العسكرية، هو الذي قدم مبادرة بشأن قضية كانت واحدة من السمات المميزة للنظام الذي فرّ منه.
    Como ningún francés exiliado de Argelia ha podido obtener reparación satisfactoria por la expropiación sufrida, corresponde al Estado parte probar lo contrario. UN وبالنظر إلى عدم الاستجابة لتظلم أي فرنسي منفي من الجزائر بخصوص تجريده من ممتلكاته، فإنه يقع على الدولة الطرف إثبات العكس.
    Como ningún francés exiliado de Argelia ha podido obtener reparación satisfactoria por la expropiación sufrida, corresponde al Estado parte probar lo contrario. UN وبالنظر إلى عدم الاستجابة لتظلم أي فرنسي منفي من الجزائر بخصوص تجريده من ممتلكاته، فإنه يقع على الدولة الطرف إثبات العكس.
    Has caído en desgracia, exiliado de tus tierras. Open Subtitles أنت في حالة من الخزي، منفي من أرضك.
    Pequeño pájaro exiliado y triste, un país extranjero es feliz de albergarte y yo te extraño. Open Subtitles # طير صغير منفي # وحزين # البلاد الغريبة سعيدة أن تكون بها
    Gallagher estaba exiliado de su país por ser católico, sus tierras confiscadas y dadas a seguidores de la fe rival. Open Subtitles هذا ال "غالاغر" كان منفي من وطنه لكونه كاثوليكي, أراضيه سُرقت ومُنحت لأتباع دين منافس.
    El 7 de marzo de 1997, Ladi Olorunyomi fue detenida presuntamente durante 46 días en la Dirección de Inteligencia Militar, y una vez más durante la noche del 3 de noviembre de 1997 para ser interrogada sobre el paradero de su marido, periodista exiliado. UN وفي ٧ آذار/مارس أدعي أن لادي أولورتيومي قد احتجزت مدة ٦٤ يوماً في ادارة المخابرات العسكرية، وأعيد إلقاء القبض عليها ليلة ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ ﻷنها تساءلت عن مكان زوجها وهو صحفي منفي.
    Eddie Kanneh: ex jefe de campo, encargado en la actualidad del comercio de armas y diamantes (exiliado de igual manera) UN فدّي كاني: قائد ميداني سابق، وهو يتولى حاليا الإشراف على تجارة الأسلحة/الماس (منفي كذلك)
    Mi nombre es, Reinaldo Arenas, soy escritor cubano, exiliado, viviendo en New York, me dedico a escribir y a sobrevivir, y los del Justice Department me clasificaron como "stateless" Open Subtitles اسمي حاليا (ريبينالدو اريناس ) كاتب كوبي منفي اقطن حاليا بمدنية "نيويورك"
    Él es un exiliado, no es nadie. Open Subtitles إنه مجرد منفي ، لا قيمة له
    Si el Santo Grial eran un perseverante, insuficiencia pixelada desterrado a un vertedero. Open Subtitles كان فشل ثقيل متهاوي منفي لمنطقة المخلفات
    Un nuevo desterrado en nuestro desierto. Open Subtitles لدينا منفي آخر في البرية
    Quedas desterrado inmediatamente del reino de Rohan y todos sus dominios so pena de muerte. Open Subtitles أنت منفي فورا من مملكة "روهان" تحت طائلة عقوبة الموت
    Presuntamente el allanamiento se realizó por motivos políticos, dado que algunos de los reunidos eran parientes de Amin Mekki Medani, alto cargo en el exilio de la Alianza Democrática Nacional. UN وادُعي أن الحملة تمت ﻷسباب سياسية إذ أن بعض المجتمعين كانوا يمتّون بصلة قربى الى أمين مكي مدني، وهو عضو بارز منفي في الاتحاد الديمقراطي الوطني.
    El hermano mayor del autor, G. D. B., es colaborador cercano del fundador del CERDEC y vive en el exilio en la Federación de Rusia. UN والأخ الأكبر لصاحب البلاغ، السيد ج. د. ب.، هو أحد المقربين من مؤسس هذه الرابطة وهو منفي في الاتحاد الروسي.
    Además, se espera que unos 3.600 exiliados/refugiados de Sudáfrica, registrados y autorizados por el Gobierno de Sudáfrica en el marco del programa especial para repatriados pero que por diversas razones no han podido regresar hasta ahora, podrán beneficiarse de asistencia con cargo a la asignación general para la repatriación voluntaria. UN وبالاضافة الى ذلك ينتظر أن يفيد أيضا من المساعدة في إطار المخصص العام للعودة الطوعية إلى الوطن زهاء ٠٠٦ ٣ منفي/لاجئ من جنوب افريقيا سجلتهم حكومة جنوب أفريقيا ووافقت عليهم في إطار البرنامج الخاص للعائدين ولكن لم تتسن لهم العودة حتى اﻵن ﻷسباب مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus