"منك ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te lo
        
    • que lo hagas
        
    • que lo hicieras
        
    • te estoy
        
    • que lo haga
        
    Quiero que percibas tus sensaciones pero no digas nada hasta que te pregunte y no abras los ojos hasta que te lo pida. TED ركزي على الأحاسيس ولكن لا تتحدثي قبل أن أطلب منك ذلك ولا تفتحي عينيك حتى أسمح لك
    te lo pido por mi. Por favor, podemos celebrar mi cumpleaños solos? Open Subtitles أنا أطلب منك ذلك من أجلى أرجوك, هل يمكننا الاحتفال بعيد ميلادى وحدنا؟
    Porque te lo pidió. Fue grosero decir que no. Open Subtitles لأنها طلبت منك ذلك ومن قلة الذوق أن ترفض طلبها
    Oye, Dave. No trates a mis pacientes mientras no te lo pida. Open Subtitles دايف , لاتعالج مرضاي الا اذا طلبت منك ذلك
    Para ti es difícil decirlo en voz alta, lo sé, así que no te pediré que lo hagas. Open Subtitles ومن الصعب عليك أن أقول بصوت عال ، وأنا أعلم، ذلك لن أطلب منك ذلك.
    - Sigue el tratamiento ve a algunas reuniones y mea cuando te lo pidan. Open Subtitles كن حاضراً في أحد الاجتماعات وبوّل حين يطلبون منك ذلك
    Tuviste la oportunidad de sentir lo que es marcar un touchdown y la desperdiciaste por completo sólo por que tu despreciable hermano te lo pidió. Open Subtitles كانت لديك فرصة واحدة لتشعر بكيفية الخسارة والهبوط وقد رميت بها بعيداً فقط لأن أخوك عديم القيمة طلب منك ذلك
    - Para comenzar, cubrí tu trasero. - Yo no te lo pedí. Open Subtitles كبداية, اضطررت ان اعمل بدلا عنك انا لم اطلب منك ذلك
    Si hubiera querido espiarla... te lo hubiera pedido, ¿no? Open Subtitles لو أردت مراقبتها ، لطلبت منك ذلك أليس كذلك؟
    Significa, ¿qué te vas con el primero que te lo pide? Open Subtitles تقصدين أنك تنامي مع من كان إذا طلبوا منك ذلك ؟
    Dame el dinero ahora que te lo pido amablemente, maldita estúpida. Open Subtitles اعطنى المال بينما أطلب منك ذلك بكل لطفٍ ، أيتها العاهرة.
    No te lo había preguntado, pero ¿de dónde viene ese dinero? Open Subtitles لم أطلب منك ذلك. لكن من أين تأتى بالمال؟
    y me ha pedido que te pida que estés, así que te lo pido. Open Subtitles وهو طلب منى بأن اسألك ان تكمل القضية لذلك انا اطلب منك ذلك الان..
    Por favor. Te comerías mi ropa sucia si te lo pidiera. Open Subtitles هل ستجلب لي ملابسي من المغسله اذا طلبت منك ذلك ؟
    Tú no rompiste conmigo porque la agencia te lo dijo. Open Subtitles أنت لم تنفصل عني لأن الوكالة طلبت منك ذلك. نعم، فعلت.
    te lo pido como amigo, por favor quedate hasta el final de su presentación. Open Subtitles انا أطلب منك ذلك كصديقك أرجوك فقط انتظر الى نهاية العرض
    te lo iba a preguntar esta mañana, pero creo que me echaron por... Open Subtitles كنت سأطلب منك ذلك هذا الصباح لكننيأظنبأننيرُميتبسبب ..
    Lo sé, pero Frank Landau, te lo pidió, ¿verdad? Open Subtitles أعلم, لكن فرانك لانداو طلب منك ذلك, أليس كذلك؟
    No puedes continuar huyendo y yo no puedo seguir persiguiéndote. ¿Quién te pide que lo hagas? Open Subtitles . حسناً ، أنا لا أستطيع الإستمرار بملاحقتك من طلب منك ذلك ؟
    No te pediría que lo hicieras a menos que estés completamente de acuerdo. Open Subtitles الان , لم أكن طلب منك ذلك إلا إذا كنتي مرتاحة
    No te estoy haciendo una pregunta, y no tenemos todo el día, así que sácalo. Open Subtitles أنا لست أطلب منك ذلك و ليس لدينا اليوم كله فهيا أخبريني الآن
    Yo no espero que lo haga. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus