"منهجيات إعادة تقدير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las metodologías de ajuste
        
    La Comisión recomienda también que el Secretario General estudie las metodologías de ajuste de los costos que emplean otras organizaciones internacionales. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن يقوم الأمين العام بدراسة منهجيات إعادة تقدير التكاليف المستخدمة في المنظمات الدولية الأخرى.
    La Comisión Consultiva también recomienda que el Secretario General estudie las metodologías de ajuste de los costos que emplean otras organizaciones internacionales. UN وأوصت اللجنة أيضا بأن يقوم الأمين العام بدراسة منهجيات إعادة تقدير التكاليف المستخدمة في المنظمات الدولية الأخرى.
    En el presente informe se incluye información sobre las metodologías de ajuste de los costos que emplean otras organizaciones internacionales. UN 6 - ويتضمن هذا التقرير معلومات عن منهجيات إعادة تقدير التكاليف التي تستخدمها المنظمات الدولية الأخرى.
    Se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe, incluidas las metodologías de ajuste de los costos que emplean la Secretaría y otras organizaciones internacionales. UN 86 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير، بما في ذلك منهجيات إعادة تقدير التكاليف التي تستخدمها الأمانة العامة والمنظمات الدولية.
    El orador también quiere saber si la Secretaría ha efectivamente estudiado las metodologías de ajuste de los costos que emplean otras organizaciones internacionales. UN كما أعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كانت الأمانة العامة قد قامت، في الواقع، بدراسة منهجيات إعادة تقدير التكاليف المستخدمة في المنظمات الدولية الأخرى أم لا.
    Si bien el Grupo de los 77 y China toma nota de la información proporcionada por el Secretario General sobre las metodologías de ajuste de los costos que emplean otras organizaciones internacionales, desea hacer hincapié en que la labor que realizan las Naciones Unidas no tiene parangón, y las medidas de ajuste de los costos deben adaptarse a sus necesidades específicas. UN ومع أن مجموعة الـ 77 والصين أخذت علما بالمعلومات التي قدمها الأمين العام عن منهجيات إعادة تقدير التكاليف التي تستخدمها منظمات دولية أخرى، فإن المجموعة تود أن تؤكد على الطابع الفريد لمهام الأمم المتحدة وعلى ضرورة وضع مواصفات محددة لتدابير إعادة تقدير التكاليف تتلاءم واحتياجاتها الفريدة.
    La información que figura en el presente informe relativa a la comparación de las metodologías de ajuste de los costos que emplean otras organizaciones se ha extraído de los resultados del estudio de 2009 que figuran en la segunda edición del informe de la Junta de los jefes ejecutivos (CEB/2009/HLCM/FB/14). UN 71 - واستمدت المعلومات المتعلقة بمقارنة منهجيات إعادة تقدير التكاليف التي تعتمدها المنظمات الأخرى والواردة في هذا التقرير، من نتائج الدراسة الاستقصائية لعام 2009 كما وردت في الإصدار الثاني من تقرير مجلس الرؤساء التنفيذيين (CEB/2009/HLCM/FB/14).
    65. En la sección V del informe (A/64/545) se indican las metodologías de ajuste de los costos que emplean otras organizaciones internacionales, según un examen realizado por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación en cumplimiento de la solicitud contenida en la resolución 63/263 de la Asamblea General. UN 65 - وختم قائلا إن الفرع الخامس من هذا التقرير (A/64/545) يشير إلى منهجيات إعادة تقدير التكاليف التي تعتمدها منظمات دولية أخرى، على نحو ما ورد في تقرير مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عملا بالطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 63/263.
    En el párrafo 69 del informe se indica que la Asamblea General, en el párrafo 4 de la sección XII de su resolución 63/263, pidió al Secretario General que comparara las metodologías de ajuste de los costos que empleaban otras organizaciones internacionales con la que utilizaba la Secretaría, y que informara al respecto en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN 24 - وتشير الفقرة 69 من تقرير الأداء إلى أن الجمعية العامة، طلبت إلى الأمين العام، استجابة للفقرة 4 من الفرع الثاني عشر من قرارها 63/263، أن يقارن منهجيات إعادة تقدير التكاليف التي تستخدمها المنظمات الدولية الأخرى بالمنهجيات التي تستخدمها الأمانة العامة وأن يبلغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Hizo suyo el párrafo 11 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/63/620) y pidió al Secretario General que comparase las metodologías de ajuste de los costos que empleaban otras organizaciones internacionales con la que utilizaba la Secretaría, teniendo en cuenta el carácter singular de las Naciones Unidas, y que informase a la Asamblea General al UN أيدت الفقرة 11 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/63/620) وطلبت إلى الأمين العام أن يبحث منهجيات إعادة تقدير التكاليف التي تستخدمها المنظمات الدولية الأخرى مقارنة بالمنهجيات التي تستخدمها الأمانة العامة، مع مراعاة الطابع الفريد للأمم المتحدة، وأن يوافي الجمعية العامة بمعلومات عن ذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus