"منهجية إعداد الجدول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la metodología de la escala
        
    • metodología para el cálculo de la escala
        
    • metodología para la elaboración de la escala
        
    • metodología para elaborar la escala
        
    También consideró otras modalidades propuestas por los miembros de la Comisión y otros elementos posibles para introducir cambios en la metodología de la escala. UN ونظرت أيضا في مقترحات مختلفة مقدمة بشأن اعتماد نهُج بديلة وعناصر يمكن الأخذ بها لإجراء تغييرات في منهجية إعداد الجدول.
    Otros miembros consideraron que el método actual se ajustaba al enfoque gradual de la metodología de la escala. UN ورأى أعضاء آخرون أن الطريقة الحالية تتوافق مع منهجية إعداد الجدول خطوة خطوة.
    La aplicación de los diversos elementos de la metodología de la escala no debería causar la desviación del principio básico de la capacidad de pago. UN وأفاد أن تطبيق مختلف عناصر منهجية إعداد الجدول ينبغي ألا تؤدي إلى الخروج على المبدأ الأساسي المتعلق بالقدرة على الدفع.
    El ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita ha sido un elemento importante de la metodología para el cálculo de la escala de cuotas desde el principio. UN 45 - شكلت التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل عنصرا مهما من عناصر منهجية إعداد الجدول منذ البداية.
    La tasa de prorrateo mínima ha sido un elemento importante de la metodología para el cálculo de la escala de cuotas desde el principio. UN 82 - شكل الحد الأدنى عنصرا هاما من عناصر منهجية إعداد الجدول منذ البداية.
    Al revisar la metodología para la elaboración de la escala, la Comisión de Cuotas debe asegurar que se tengan en cuenta los intereses de los países en desarrollo. UN وأضافت أنه ينبغي عند استعراض منهجية إعداد الجدول أن تكفل لجنة الاشتراكات مراعاة مصالح البلدان النامية.
    También examinó los enfoques alternativos sugeridos por miembros de la Comisión y otros posibles elementos de la metodología para elaborar la escala de cuotas. UN ونظرت أيضا في النُهُج البديلة التي قدمها أعضاء اللجنة وعناصر أخرى يمكن الأخذ بها في منهجية إعداد الجدول.
    Sin embargo, una revisión de la metodología de la escala no resolverá la crisis financiera de la Organización. UN 41 - وأفاد أن تنقيح منهجية إعداد الجدول لن تحل مع ذلك الأزمة المالية للمنظمة.
    Es importante que la metodología de la escala sea transparente y confiable y refleje la capacidad de pago de los Estados Miembros. UN ومن المهم أن تتسم منهجية إعداد الجدول بالشفافية والموثوقية كما ينبغي أن تعكس قدرة الدول الأعضاء على الدفع.
    También consideró enfoques alternativos sugeridos por miembros de la Comisión y otros elementos posibles para introducir cambios en la metodología de la escala. UN ونظرت أيضا في النُهُج البديلة التي قدمها أعضاء من اللجنة وعناصر أخرى يمكن الأخذ بها في منهجية إعداد الجدول.
    Actualmente, la metodología de la escala no incluye este tipo de indicadores. UN وفي الوقت الراهن، ولا تندرج مثل تلك المؤشرات في منهجية إعداد الجدول.
    Costa Rica apoya los esfuerzos de la Comisión de Cuotas para mejorar la metodología de la escala. UN 3 - وأبدى تأييده للجهود التي تبذلها لجنة الاشتراكات لتحسين منهجية إعداد الجدول.
    La Argentina coincide plenamente con la Comisión de Cuotas en que la Asamblea General debería examinar la modificación de la metodología de la escala para eliminar o mitigar los efectos de la solución de continuidad. UN وأفاد بأن الأرجنتين تتفق كلية مع لجنة الاشتراكات بأنه ينبغي للجمعية العامة أن تنظر في تغيير منهجية إعداد الجدول للقضاء على آثار الانقطاع.
    En efecto, la causa fundamental de la actual crisis financiera de la Organización es la permanente retención ilícita de pagos por parte de algunos Estados Miembros y no las supuestas imperfecciones de la metodología de la escala. UN وبالفعل فإن الأزمة المالية الراهنة التي تعيشها المنظمة مردها إلى استمرار بعض الدول الأعضاء في الإمساك عن دفع اشتراكاتها بشكل غير قانوني، وليس إلى النقائص المزعومة في منهجية إعداد الجدول.
    El ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita había sido, desde un primer momento, un elemento importante de la metodología de la escala. UN 56 -شكلت التسوية المتعلقة بالدخل الفردي المنخفض عنصرا مهما من عناصر منهجية إعداد الجدول منذ البداية.
    Los límites superiores han sido un elemento importante de la metodología para el cálculo de la escala de cuotas desde el principio. UN 84 - شكلت الحدود القصوى عنصرا هاما من عناصر منهجية إعداد الجدول منذ البداية.
    La tasa de prorrateo mínima ha sido un elemento importante de la metodología para el cálculo de la escala de cuotas desde el principio. UN 66 - شكل الحد الأدنى عنصرا هاما من عناصر منهجية إعداد الجدول منذ البداية.
    Las tasas de prorrateo máximas han sido un elemento importante de la metodología para el cálculo de la escala de cuotas desde el principio. UN 70 - شكلت الحدود القصوى عنصرا هاما من عناصر منهجية إعداد الجدول منذ البداية.
    Con respecto a la sección D del proyecto de resolución, es importante preservar el equilibrio surgido de las deliberaciones acerca de la metodología para la elaboración de la escala. UN وقالت فيما يتعلق بالفرع دال من مشروع القرار إن الحفاظ على التوازن الذي ظهر من خلال المناقشات بشأن منهجية إعداد الجدول مسألة هامة.
    En cuanto al examen de la metodología para la elaboración de la escala de cuotas solicitado en la resolución 64/248 de la Asamblea General, su delegación entiende que el principal objetivo del examen consiste en asegurarse de que la metodología se aplica de la mejor forma posible. UN 36 - وفيما يتعلق باستعراض منهجية إعداد الجدول الذي دعا إلى إجرائه قرار الجمعية العامة 64/248، فإن وفده يرى أن الغرض الأساسي من الاستعراض هو كفالة تطبيق المنهجية الحالية على أفضل وجه ممكن.
    99. El Sr. SAHA (India) dice que su delegación, al aceptar la nueva escala propuesta, se basa en su empeño en favor del principio de la capacidad de pago y el propósito declarado de la Comisión de Cuotas de revisar todos los elementos de la metodología para la elaboración de la escala. UN ٩٩ - السيد ساها )الهند(: قال إن قبول وفده للجدول الجديد المقترح يستند إلى التزامه بمبدأ القدرة على الدفع وما ذكر من اعتزام لجنة الاشتراكات إعادة النظر في جميع عناصر منهجية إعداد الجدول.
    La siguiente etapa de la metodología para elaborar la escala consistió en aplicar el ajuste en función de la carga de la deuda. UN 5 - وتتمثل الخطوة الثانية من منهجية إعداد الجدول في تطبيق التسوية المتصلة بعبء الديون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus