"منهما ثلاث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tres
        
    El Consejo podrá prorrogar el Convenio por dos períodos de tres años cada uno. UN ويجوز للمجلس أن يمدد الاتفاق لفترتين أمد كل منهما ثلاث سنوات.
    La enseñanza secundaria técnica y profesional abarca dos ciclos de tres años cada uno. UN وأما التعليم الثانوي الفني والمهني فيتألف من دورتين كل واحدة منهما ثلاث سنوات.
    2. El Consejo podrá [, por votación especial,] prorrogar el presente Convenio por dos períodos de [tres] años cada uno. UN 2- يجوز للمجلس [، بتصويت خاص،] أن يقرر تمديد هذا الاتفاق لفترتين مدة كل منهما [ثلاث] سنوات.
    En cada lado de la zona de separación hay zonas de limitación con tres sectores cada una. UN وتوجد على جانبي المنطقة الفاصلة منطقتان محدودتا السلاح تضم كل واحدة منهما ثلاث مناطق فرعية.
    A cada lado de la zona de separación hay zonas de limitación con tres sectores cada una. UN وتوجد على جانبي المنطقة الفاصلة منطقتان محدودتا السلاح تضم كل واحدة منهما ثلاث مناطق فرعية.
    El desarme y la no proliferación en el ámbito de las armas nucleares fueron prioridades en los dos anteriores ciclos de tres años, pero las partes no llegaron al consenso. UN لقد كان نزع السلاح النووي وعدم الانتشار أولويتين خلال الدورتين السابقتين البالغة مدة كل منهما ثلاث سنوات، ولكن الأطراف لم تتوصل إلى توافق في الآراء.
    A cada lado de la zona de separación hay zonas de limitación con tres sectores cada una. UN وتوجد على جانبي المنطقة الفاصلة منطقتان محدّدتا السلاح تضم كل واحدة منهما ثلاث مناطق فرعية.
    La fuerza de la UNMIL seguirá desplegada en dos sectores con tres batallones de infantería cada uno. UN وستبقى قوة البعثة منتشرة في قطاعين، بكل منهما ثلاث كتائب مشاة.
    A cada lado de la zona de separación hay zonas de limitación con tres sectores cada una. UN وتوجد على جانبي المنطقة الفاصلة منطقتان محدّدتا السلاح تضم كل واحدة منهما ثلاث مناطق فرعية.
    A cada lado de la zona de separación hay zonas de limitación con tres sectores cada una. UN وتوجد على جانبي المنطقة الفاصلة منطقتان محدّدتا السلاح تضم كل واحدة منهما ثلاث مناطق فرعية.
    A cada lado de la zona de separación hay zonas de limitación con tres sectores cada una. UN وتوجد على جانبي المنطقة الفاصلة منطقتان محدّدتا السلاح تضم كل واحدة منهما ثلاث مناطق فرعية.
    Estuvo detenido durante dos días y fue sometido a interrogatorio tres veces al día. UN واحتُجِزَ يومين استُجوب في كل منهما ثلاث مرات.
    Estuvo detenido durante dos días y fue sometido a interrogatorio tres veces al día. UN واحتُجِزَ يومين استُجوب في كل منهما ثلاث مرات.
    A cada lado de la zona de separación hay zonas de limitación con tres sectores cada una. UN وتوجد على جانبي المنطقة الفاصلة منطقتان محدّدتا السلاح تضم كل واحدة منهما ثلاث مناطق فرعية.
    Tomará por lo menos tres horas por el tiempo que lanzan un contraataque en nosotros. Open Subtitles سيستغرق هذا منهما ثلاث ساعات على الأقل بمرور الوقت سوف يشنون هجوماً مضاداً علينا
    Cada uno recibió tres documentos elaborados en las reuniones preparatorias de Nicosia, con los que estaban totalmente familiarizadas ambas partes antes de su llegada a Nueva York. UN وقد أعطي كل منهما ثلاث ورقات نجمت محتوياتها عن الاجتماعات التحضيرية في نيقوسيا، وكان كلا الطرفين على دراية كاملة بها قبل وصولهما الى نيويورك.
    Ambos grupos se han reunido una vez durante los últimos 12 meses y se espera que se reúnan al menos tres veces durante la realización del estudio. UN وقد اجتمع كلا الفريقين مرة واحدة خلال اﻟ ١٢ شهرا الماضية ويتوقع أن يجتمع كل منهما ثلاث مرات على اﻷقل في أثناء إجراء الدراسة.
    Los intérpretes del Tribunal sólo trabajan en dos sesiones diarias de tres horas de duración, debido a las grandes exigencias que entraña la interpretación simultánea. UN ولا يغطي مترجمو المحاكم الشفويون سوى جلستين من جلسات المحكمة مدة كل منهما ثلاث ساعات في اليوم، وذلك نظرا لما تقتضيه الترجمة الشفوية من جهد كثيف.
    El Grupo de Trabajo acordó solicitar a la Subcomisión que asignase dos sesiones completas de tres horas cada una, más una sesión adicional de una hora, para la aprobación del informe, durante su período de sesiones de 2002. UN ووافق الفريق العامل على أن يطلب إلى اللجنة الفرعية تخصيص جلستين كاملتين مدة كل منهما ثلاث ساعات فضلاً عن جلسة إضافية مدتها ساعة واحدة لاعتماد التقرير خلال دورتها لعام 2002.
    El Grupo de Trabajo acordó solicitar a la Subcomisión que asignase dos sesiones completas de tres horas cada una, más una sesión adicional de una hora para la aprobación del informe, durante su período de sesiones de 2003. UN ووافق الفريق العامل على أن يطلب إلى اللجنة الفرعية تخصيص جلستين كاملتين مدة كل منهما ثلاث ساعات فضلاً عن جلسة إضافية مدتها ساعة واحدة لاعتماد التقرير خلال دورتها لعام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus