Los niños obtienen la nacionalidad nigeriana de su padre o su madre. | UN | ويكتسب الطفل جنسيته النيجيرية من أبيه أو من أمه. |
En 2005, regresó a vivir a Melilla para estar cerca de su padre. | UN | وفي عام 2005، عاد إلى ميليا ليكون بالقرب من أبيه. |
Tal como un gran hombre jóven, la imagen de su padre. | Open Subtitles | مثل هذا الشاب الرائع صوره طبق الأصل من أبيه |
Este hombre, que confiesa haber deseado la muerte de su padre había recibido en préstamo miles de rublos de su padre. | Open Subtitles | هذا الرجل الذى يعترف أنه كان يريد أن يقتل أباه قد إقترض الآلاف من أبيه |
¿Me creerías que vino a entregarse para que liberáramos a su padre y que lo tomamos prisionero sin violencia? | Open Subtitles | و ماذا إذا قلت لك أنه قد جاء ليقدم نفسه رهينة بدلاً من أبيه و قد قبضنا عليه بدون عنف أليس هذا كافياً ؟ |
No sé, pero se pierde el discurso adulón de su padre | Open Subtitles | أنا لا أعرف، لكننى أعتقده يفتقد ..بعض العناق الحميم من أبيه |
No libró ni una batalla, no trabajó en ninguna guerra... sino que prosperó en la paz heredada de su padre. | Open Subtitles | لم يقاتل معركة واحدة لم يعانى حرباً واحدة لكنه نجح فى الحفاظ على السلام الذى تسلمه من أبيه |
Soy la ex esposa de su padre. José es hermanastro de mi hijo. | Open Subtitles | أنا زوجة أبيه السابقة جوزي هو شقيق ابني من أبيه |
Después de la explosión, todo lo que quedaba de su padre era, como, una rótula y un poco de escroto. | Open Subtitles | بعد الإنفجار كل ما تبقى من أبيه هي ركبته و قطعه من خصيته |
Uno de ellos, Tenía una batería impresionante, pero su mamá no lo dejaba jugar, porque era un regalo de su padre. | Open Subtitles | واحد منهم كان لديه طبل و لكن أمه لم تسمح له بالعزف عليه لأنه هدية من أبيه |
Soy un chico de pueblo que se hizo cargo del negocio de reparaciones de su padre cuando él decidió jubilarse. | Open Subtitles | ،أنا رجل البَلدة الصغيرة والذي إستلم إدارة محل الإصلاح من أبيه بعدما قرر التقاعد |
Recibió muchos golpes protegiendo a sus hermanas de su padre. | Open Subtitles | لقد تلقى الكثير من الضربات لحماية أخواته من أبيه. |
La información que se presenta en forma de letras de su padre, de otros posibles financiadores, y lo más importante, a partir de estos ingleses ricos, si siquiera existen. | Open Subtitles | معلومات تأتي في شكل رسائل من أبيه ومن ممولين متحملين والأهم من ذلك، من هؤلاء الأنجليز الأثرياء |
No de su prodigio tan genial sino de su padre, el cual le había enseñado todo. | Open Subtitles | ليس من الأعجوبة الصغيرة الرائعة... لكن من أبيه الذي علمه كل شيء... |
Algunas cosas, un hijo necesita escucharlas de su padre. | Open Subtitles | يحتاج الإبن أن يسمع هذا من أبيه |
Lo aprendió de su padre, que lo aprendió del suyo que lo aprendió de su padre... | Open Subtitles | تعلّمها من أبيه، وأبوه من أبيه، وأبوه من أبيه... |
Ha cogido eso de su padre. | Open Subtitles | لقد ورث ذلك من أبيه |
Él heredó mucho de su padre. | Open Subtitles | ورث هذا القطعة من أبيه. |
Él, uh ... Él heredó de su padre, ya sabes. | Open Subtitles | لقد أخذ ذلك من أبيه كما تعلمين |
-¿Y por qué no a su padre? | Open Subtitles | -لماذا لم يقترض من أبيه ؟ |
¡Dígalo! ¡A su padre! | Open Subtitles | قوليها ، من أبيه |