"من أجل إعداد البلاغات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para la preparación de las comunicaciones
        
    También se presta asistencia para la preparación de las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I. UN ويجري تقديم المساعدة أيضا من أجل إعداد البلاغات الوطنية اﻷولية من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول.
    Este fomento de la capacidad ayudará a las Partes a garantizar la continuidad de los equipos técnicos y a mantener los conocimientos necesarios para la preparación de las comunicaciones nacionales; UN وسيساعد بناء القدرات الأطراف على ضمان استمرارية الأفرقة التقنية والحفاظ على المعارف المكتسبة من أجل إعداد البلاغات الوطنية.
    b) Revisión de las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención; UN (ب) تنقيح المبادئ التوجيهية من أجل إعداد البلاغات الوطنية من جانب البلدان غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية؛
    b) Revisión de las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN (ب) تنقيح المبادئ التوجيهية من أجل إعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية
    b) Mejoramiento de las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención; UN (ب) تحسين المبادئ التوجيهية من أجل إعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية؛
    Informe del taller para intercambiar opiniones sobre los posibles elementos que se considerarían en una futura revisión de las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención teniendo en cuenta las dificultades experimentadas por las Partes no incluidas en el anexo I en la preparación de sus comunicaciones nacionales más recientes UN تقرير حلقة العمل المنظمة لتبادل الآراء حول العناصر التي يمكن النظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية المعمول بها في إطار الاتفاقية من أجل إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، مراعاةً للصعوبات التي تواجهها تلك الأطراف في إعداد أحدث بلاغاتها الوطنية
    Adición. Informe del taller para intercambiar opiniones sobre los posibles elementos que se considerarían en una futura revisión de las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención teniendo en cuenta las dificultades experimentadas por las Partes no incluidas en el anexo I en la preparación de sus comunicaciones nacionales más recientes UN تقرير حلقة العمل المنظمة لتبادل الآراء حول العناصر التي يمكن النظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية المعمول بها في إطار الاتفاقية من أجل إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، مراعاةً للصعوبات التي تواجهها تلك الأطراف في إعداد أحدث بلاغاتها الوطنية
    El Grupo examinó también el informe de su taller sobre la facilitación del desarrollo y la sostenibilidad a largo plazo de los procesos, y el establecimiento y mantenimiento de equipos técnicos nacionales, para la preparación de las comunicaciones nacionales, incluidos los inventarios de GEI, de manera constante, con vistas a presentar recomendaciones al Órgano Subsidiario de Ejecución. UN ونظر الفريق أيضا في تقريره عن حلقة العمل بشأن تيسير تطوير العمليات وكفالة استدامتها في الأجل الطويل، وإنشاء أفرقة تقنية وطنية والحفاظ عليها من أجل إعداد البلاغات الوطنية - بما في ذلك إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة - على نحو مستمر، بهدف تقديم توصيات إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Prestar asesoramiento técnico a las Partes no incluidas en el anexo I para facilitar el desarrollo y la sostenibilidad a largo plazo de los procesos, y el establecimiento y mantenimiento de equipos técnicos nacionales, para la preparación de las comunicaciones nacionales, incluidos los inventarios de GEI, de manera constante UN تقديم المشورة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بغية تيسير تطوير العمليات واستدامتها في الأجل الطويل وإنشاء أفرقة تقنية وطنية والحفاظ عليها، من أجل إعداد البلاغات الوطنية، بما في ذلك قوائم جرد غازات الدفيئة، بشكل مستمر
    La Sra. Hove informó al Foro de Durban acerca del material didáctico más reciente elaborado por el GCE, que comprendía material actualizado sobre los inventarios de gases de efecto invernadero, las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación y las evaluaciones de la mitigación para la preparación de las comunicaciones nacionales, así como material complementario sobre la preparación de los informes bienales de actualización. UN وأعلمت السيدة هوف المشاركين في منتدى ديربان بأحدث المواد التدريبية التي وضعها فريق الخبراء الاستشاري، وهي تشمل مواد محدثة بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة؛ وتقييمات قابلية للتأثر والتكيف؛ وتقييمات التخفيف من أجل إعداد البلاغات الوطنية، فضلاً عن المواد التكميلية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة.
    66. El subprograma de ejecución en las Partes no incluidas en el anexo I siguió ayudando a esas Partes y prestándoles apoyo para la aplicación de la Convención, en particular para la preparación de las comunicaciones nacionales y su posterior recopilación y síntesis. UN 66- وواصل البرنامج الفرعي للتنفيذ الخاص بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول المساعدة في تقديم الدعم وتيسيره من أجل قيام الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بتنفيذ الاتفاقية، وخاصة الدعم من أجل إعداد البلاغات الوطنية والجمع والتوليف اللاحقين لذلك.
    para la preparación de las comunicaciones nacionales iniciales de conformidad con las directrices adjuntas a la decisión 10/CP.2, la cantidad máxima de financiación mediante el procedimiento acelerado era de 350.000 dólares. UN وقد كان سقف التمويل المستعجل(7) من أجل إعداد البلاغات الوطنية الأولية باستخدام المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 10/م أ- 2 هو 000 350 دولار أمريكي.
    41. El OSE expresó su agradecimiento al FMAM-PACN y a los organismos bilaterales y multilaterales la asistencia técnica que habían brindado a las Partes no incluidas en el anexo I para la preparación de las comunicaciones nacionales. UN 41- وأعربت الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تقديرها للمساعدة التقنية التي يقدمها برنامج دعم البلاغات الوطنية الممول من مرفق البيئة العالمية، والوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف، إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من أجل إعداد البلاغات الوطنية.
    21. El OSE tomó nota de la información facilitada por la secretaría del FMAM sobre el apoyo financiero suministrado para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (Partes no incluidas en el anexo I). UN 21- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات التي قدمتها أمانة مرفق البيئة العالمية عن الدعم المالي المقدم من أجل إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية().
    e) Un taller de capacitación sobre las formas de facilitar el desarrollo de los procesos y su sostenibilidad a largo plazo, así como el establecimiento y mantenimiento de equipos técnicos nacionales, para la preparación de las comunicaciones nacionales (que tendría lugar a comienzos de 2011); UN (ﻫ) حلقة عمل تدريبية بشأن السُبل الكفيلة بتيسير تطوير العمليات واستدامتها في الأجل الطويل، وإنشاء أفرقة تقنية وطنية والحفاظ عليها من أجل إعداد البلاغات الوطنية، (ستُعقد في بداية عام 2011)؛
    3. Asesoramiento técnico a las Partes no incluidas en el anexo I para facilitar el desarrollo y la sostenibilidad a largo plazo de los procesos, y el establecimiento y mantenimiento de equipos técnicos nacionales, para la preparación de las comunicaciones nacionales, incluidos los inventarios de gases de efecto invernadero, de manera constante UN 3- المشورة التقنية المقدمة إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من أجل تيسير تطوير عملية إعداد البلاغات واستدامتها في الأجل الطويل، وإنشاء أفرقة عمل تقنية والحفاظ عليها من أجل إعداد البلاغات الوطنية، بما في ذلك قوائم جرد غازات الدفيئة، على نحو مستمر
    3. Asesoramiento técnico a las Partes no incluidas en el anexo I para facilitar el desarrollo y la sostenibilidad a largo plazo de los procesos, y el establecimiento y mantenimiento de equipos técnicos nacionales, para la preparación de las comunicaciones nacionales, incluidos los inventarios de gases de efecto invernadero, de manera constante UN 3- المشورة التقنية المقدمة إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من أجل تيسير تطوير عملية إعداد البلاغات واستدامتها في الأجل الطويل، وإنشاء أفرقة عمل تقنية والحفاظ عليها من أجل إعداد البلاغات الوطنية، بما في ذلك قوائم جرد غازات الدفيئة، على نحو مستمر
    44. El OSE tomó nota de la información facilitada por la secretaría del FMAM sobre el apoyo financiero suministrado por este para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I. UN 44- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات التي قدمتها أمانة مرفق البيئة العالمية عن الدعم المالي الذي يقدمه المرفق من أجل إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية().
    Tomando nota de la información proporcionada por la secretaría del Fondo para el Medio Ambiente Mundial sobre el apoyo financiero prestado para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención, UN وإذ يحيط علماً بالمعلومات الواردة من أمانة مرفق البيئة العالمية عن الدعم المالي المقدم من أجل إعداد البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية()،
    20. Un representante de Bélgica destacó los esfuerzos que estaba desplegando el GCE para apoyar a los países en desarrollo en la preparación de los informes bienales de actualización, y añadió que se seguía necesitando asistencia para la preparación de las comunicaciones nacionales. UN ٢٠- وأشار ممثل بلجيكا إلى الجهود التي يبذلها فريق الخبراء الاستشاري في دعم البلدان النامية في إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين، وأضاف أنه لا تزال هناك حاجة إلى الدعم من أجل إعداد البلاغات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus