La comunidad internacional debe aprovechar el poder del deporte para la paz y el desarrollo. | UN | يتعين على المجتمع الدولي تسخير القوة المتأتية عن الرياضة من أجل السلام والتنمية. |
El deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي |
El lugar de los niños es la escuela, y el Gobierno de Malí se propone hacer de la educación el corazón de su estrategia para la paz y el desarrollo sostenible. | UN | وأكد أن مكان الأطفال هو المدرسة، وأن الحكومة تعتزم جعل التعليم محور استراتيجيتها من أجل السلام والتنمية المستدامة. |
El deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo mejor en el | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم أفضل يسوده السلام من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى |
El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del deporte y la educación física | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
Informe del Secretario General sobre el deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del deporte y la educación física | UN | تقرير الأمين العام عن الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
La Fundación de Mujeres Musulmanas Bangsa para la paz y el desarrollo fue el socio principal, particularmente en la realización de encuestas comunitarias. | UN | وكانت مؤسسة بانغسا للنساء الموريات من أجل السلام والتنمية هي الشريك الرئيسي وخاصة في إدارة الاستقصاءات القائمة على المجتمع المحلي. |
El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del Deporte y la Educación Física | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
Chile también agradece y felicita al Secretario General por su informe " El deporte para la paz y el desarrollo " . | UN | وتود شيلي أيضاً أن تشكر وتهنئ الأمين العام على تقريره عن الرياضة من أجل السلام والتنمية. |
El deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي |
El deporte para la paz y el desarrollo: la forma | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: طريق المستقبل |
Así pues, estamos plenamente comprometidos con la cooperación internacional para la paz y el desarrollo mundiales. | UN | وبالتالي، نحن ملتزمون التزاماً كاملاً بالتعاون الدولي من أجل السلام والتنمية على صعيد عالمي. |
Creemos que necesitamos menos balas y más balones deportivos, menos conflictos y más cooperación deportiva para la paz y el desarrollo. | UN | ونعتقد أننا بحاجة إلى رصاصات أقل وكرات أكثر للاستعمال في الرياضة، وإلى نزاعات أقل وتعاون أكبر من أجل السلام والتنمية. |
El programa para la paz y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos seguirá necesitando firmes alianzas internacionales. | UN | وسيظل جدول الأعمال من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى محتاجا إلى شراكات دولية قوية. |
El deporte para la paz y el desarrollo: el deporte para la paz y el desarrollo | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: الرياضة من أجل السلام والتنمية |
El deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo mejor en el | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي |
En este sentido, algunos Estados Miembros han elaborado estrategias nacionales exitosas en relación con el deporte para la paz y el desarrollo. | UN | وفي هذا الصدد وضعت بعض الدول الأعضاء استراتيجيات وطنية ناجحة للرياضة من أجل السلام والتنمية. |
El tema del deporte para la paz y el desarrollo reviste gran importancia para los Estados Unidos, incluso en los años no olímpicos. | UN | إن موضوع الرياضة من أجل السلام والتنمية على جانب كبير من الأهمية بالنسبة للولايات المتحدة وحتى في السنوات غير الأوليمبية. |
Organizaciones: MONUC, Banco Mundial, Todos por la Paz y el Desarrollo | UN | المنظمات: بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والبنك الدولي، ومنظمة الجميع من أجل السلام والتنمية. |
:: Sr. Traoré Wodjo Fini, Coordinador, Coalition de société civile pour la paix et le développement démocratique en Côte d ' Ivoire | UN | :: السيد تراوري وودجو فيني، منسق تحالف المجتمع المدني من أجل السلام والتنمية الديمقراطية في كوت ديفوار |
Al tema del deporte para el desarrollo y la paz se le está otorgando un reconocimiento y una importancia cada vez mayores en el ámbito mundial. | UN | إن موضوع تسخير الرياضة من أجل السلام والتنمية يحظى باعتراف وأهمية متناميين على المستوى العالمي. |
Youth Partnership for Peace and Development | UN | الشراكة الشبابية من أجل السلام والتنمية. |
443. Action internationale pour la paix et le développement dans la région des grands lacs tomó nota de la respuesta positiva a numerosas recomendaciones y acogió con beneplácito los esfuerzos del país por luchar contra la trata de personas y delitos conexos. | UN | 443- ولاحظت هيئة العمل الدولية من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى الرد الإيجابي على العديد من التوصيات المقدمة، ورحبت بجهود البلد المتعلقة بالاتجار بالأشخاص وما يتصل به من جرائم. |
Asimismo, deseo encomiar al Secretario General por su constante dedicación a la paz y el desarrollo en el mundo. | UN | وأود أيضا أن أثني على الأمين العام لتفانيه المستمر في العمل من أجل السلام والتنمية على نطاق العالم. |
Desde hace tiempo, Suiza trata de promover por diferentes vías la utilización eficaz del deporte en favor del desarrollo y la paz. | UN | ومنذ وقت طويل تتخذ سويسرا تدابير متنوعة للنهوض بالاستخدام الفعال للرياضة من أجل السلام والتنمية. |
A/62/325 Tema 47 del programa provisional – El deporte para la paz – El deporte como medio de promover el desarrollo y la paz: progreso y perspectivas –Informe el Secretario General [A C E F I R] | UN | A/62/325 البند 47 من جدول الأعمال المؤقت - الرياضـة من أجل السلام والتنمية - التقدم والآفاق - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] |
Eso le permite no solamente promover el deporte al servicio del desarrollo y la paz, sino también dirigirse a los pueblos del mundo en nombre de las Naciones Unidas. | UN | وذلك لا يمكن المستشار الخاص من تعزيز الرياضة من أجل السلام والتنمية فحسب، بل يمكنه أيضا من أن يخاطب الناس مباشرة في جميع أرجاء العام بالنيابة عن الأمم المتحدة. |