"من أجل تيسير التجارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para facilitar el comercio
        
    • a fin de facilitar el comercio
        
    • PARA LA FACILITACIÓN DEL COMERCIO
        
    • por facilitar el comercio
        
    • para la Facilitación del
        
    • de facilitación del comercio
        
    • con miras a facilitar el comercio
        
    Reunión de Expertos sobre soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos UN اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعايير الحدودية والموانئ
    Reunión de Expertos sobre soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos, Ginebra UN اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ، جنيف
    Integración de la infraestructura regional para facilitar el comercio UN :: التكامل الإقليمي في مجال الهياكل الأساسية من أجل تيسير التجارة
    ● Armonizar las reglamentaciones jurídicas del arrendamiento de equipo a escala mundial a fin de facilitar el comercio de bienes de capital UN :: مناسقة الضوابط القانونية لتأجير المعدّات على الصعيد العالمي من أجل تيسير التجارة في السلع الرأسمالية
    III. EL MARCO INTERNACIONAL DE POLÍTICAS PARA LA FACILITACIÓN DEL COMERCIO Y EL TRANSPORTE 22 - 49 8 UN ثالثاً - إطار السياسات الدولية من أجل تيسير التجارة والنقل 22-49 7
    Por último, los gobiernos pueden hacer mucho por facilitar el comercio electrónico. UN وأخيرا، فبامكان الحكومات عمل الكثير من أجل تيسير التجارة الالكترونية.
    Soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ
    las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos UN من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ
    3. Soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos. UN 3- حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ
    Tema 3 - Soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos UN البند 3: حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ
    TD/B/COM.3/EM.27/2 Soluciones basadas en TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos UN حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ TD/B/COM.3/EM.27/2
    las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos UN من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ
    las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos UN من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ
    En el entorno mundial actual se requieren medidas transparentes y eficaces en las fronteras para facilitar el comercio internacional. UN إن الحاجة مطلوبة إلى تدابير شفافة وكفؤة على الحدود من أجل تيسير التجارة الدولية في البيئة العالمية اليوم.
    Por ello, los instrumentos jurídicos internacionales relativos al comercio y al transporte internacional tienen por principal objetivo crear un entorno jurídico coherente, transparente y previsible para facilitar el comercio. UN لذا، فإن الصكوك القانونية الدولية المتصلة بالتجارة والنقل الدوليين تهدف في المقام الأول إلى تهيئة مناخ قانوني يتسم بالاتساق والشفافية والقابلية للتنبؤ من أجل تيسير التجارة.
    La cooperación para facilitar el comercio 31 - 32 11 UN التعاون من أجل تيسير التجارة 10
    Se maximizarán las sinergias entre este subprograma y los demás subprogramas de la Comisión, en particular el subprograma 3 (Transporte), a fin de facilitar el comercio y el tránsito en la región. UN وسيجري العمل على تعظيم أوجه التآزر بين هذا البرنامج الفرعي والبرامج الفرعية الأخرى لدى اللجنة، ولا سيما البرنامج الفرعي 3، النقل، وذلك من أجل تيسير التجارة والعبور في المنطقة.
    Hacer posible el comercio sin papel y el reconocimiento transfronterizo de datos y documentos electrónicos a fin de facilitar el comercio intrarregional inclusivo y sostenible UN إتاحة التجارة اللاورقية، والاعتراف عبر الحدود بالبيانات والوثائق الإلكترونية من أجل تيسير التجارة الشاملة والمستدامة داخل المنطقة
    III. EL MARCO INTERNACIONAL DE POLÍTICAS PARA LA FACILITACIÓN DEL COMERCIO Y EL TRANSPORTE UN ثالثاً - إطار السياسات الدولية من أجل تيسير التجارة والنقل
    G. Comercio y desarrollo en los países menos adelantados: Agenda de asistencia PARA LA FACILITACIÓN DEL COMERCIO UN زاي - التجارة والتنمية في أقل البلدان نموا: خطة المعونة من أجل تيسير التجارة
    La comunidad internacional debe apoyar de modo eficaz los esfuerzos de África por facilitar el comercio y el acceso a los mercados. UN فينبغي للمجتمع الدولي أن يؤيد بفاعلية الجهود اﻷفريقية من أجل تيسير التجارة والوصول إلى اﻷسواق.
    La Asociación Mundial para la Facilitación del Transporte y el Comercio UN الشراكة العالمية من أجل تيسير التجارة والنقل
    Además, el Sistema Mundialmente Armonizado sirve de base para armonizar las normas y los reglamentos sobre sustancias químicas a escala nacional, regional y mundial, por lo que también constituye un importante elemento de facilitación del comercio. UN كما يوفّر النظام أساسا لمواءمة القواعد والأنظمة المتعلقة بالمواد الكيميائية على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية وذلك من أجل تيسير التجارة في جملة عوامل هامة أخرى.
    El objetivo del proyecto es fortalecer o desarrollar vías de transporte terrestre en Asia, así como entre Asia y Europa, con miras a facilitar el comercio y el turismo subregionales, regionales e internacionales. UN وهدف المشروع هو تعزيز/تطوير وسائل النقل البري داخل آسيا، وبين آسيا وأوروبا، من أجل تيسير التجارة والسياحة على النطاقين دون اﻹقليمي واﻹقليمي على النطاق الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus