Reunión de Expertos sobre soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos | UN | اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعايير الحدودية والموانئ |
Reunión de Expertos sobre soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos, Ginebra | UN | اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ، جنيف |
Integración de la infraestructura regional para facilitar el comercio | UN | :: التكامل الإقليمي في مجال الهياكل الأساسية من أجل تيسير التجارة |
● Armonizar las reglamentaciones jurídicas del arrendamiento de equipo a escala mundial a fin de facilitar el comercio de bienes de capital | UN | :: مناسقة الضوابط القانونية لتأجير المعدّات على الصعيد العالمي من أجل تيسير التجارة في السلع الرأسمالية |
III. EL MARCO INTERNACIONAL DE POLÍTICAS PARA LA FACILITACIÓN DEL COMERCIO Y EL TRANSPORTE 22 - 49 8 | UN | ثالثاً - إطار السياسات الدولية من أجل تيسير التجارة والنقل 22-49 7 |
Por último, los gobiernos pueden hacer mucho por facilitar el comercio electrónico. | UN | وأخيرا، فبامكان الحكومات عمل الكثير من أجل تيسير التجارة الالكترونية. |
Soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos | UN | من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
3. Soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos. | UN | 3- حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
Tema 3 - Soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos | UN | البند 3: حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
TD/B/COM.3/EM.27/2 Soluciones basadas en TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos | UN | حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ TD/B/COM.3/EM.27/2 |
las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos | UN | من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos | UN | من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
En el entorno mundial actual se requieren medidas transparentes y eficaces en las fronteras para facilitar el comercio internacional. | UN | إن الحاجة مطلوبة إلى تدابير شفافة وكفؤة على الحدود من أجل تيسير التجارة الدولية في البيئة العالمية اليوم. |
Por ello, los instrumentos jurídicos internacionales relativos al comercio y al transporte internacional tienen por principal objetivo crear un entorno jurídico coherente, transparente y previsible para facilitar el comercio. | UN | لذا، فإن الصكوك القانونية الدولية المتصلة بالتجارة والنقل الدوليين تهدف في المقام الأول إلى تهيئة مناخ قانوني يتسم بالاتساق والشفافية والقابلية للتنبؤ من أجل تيسير التجارة. |
La cooperación para facilitar el comercio 31 - 32 11 | UN | التعاون من أجل تيسير التجارة 10 |
Se maximizarán las sinergias entre este subprograma y los demás subprogramas de la Comisión, en particular el subprograma 3 (Transporte), a fin de facilitar el comercio y el tránsito en la región. | UN | وسيجري العمل على تعظيم أوجه التآزر بين هذا البرنامج الفرعي والبرامج الفرعية الأخرى لدى اللجنة، ولا سيما البرنامج الفرعي 3، النقل، وذلك من أجل تيسير التجارة والعبور في المنطقة. |
Hacer posible el comercio sin papel y el reconocimiento transfronterizo de datos y documentos electrónicos a fin de facilitar el comercio intrarregional inclusivo y sostenible | UN | إتاحة التجارة اللاورقية، والاعتراف عبر الحدود بالبيانات والوثائق الإلكترونية من أجل تيسير التجارة الشاملة والمستدامة داخل المنطقة |
III. EL MARCO INTERNACIONAL DE POLÍTICAS PARA LA FACILITACIÓN DEL COMERCIO Y EL TRANSPORTE | UN | ثالثاً - إطار السياسات الدولية من أجل تيسير التجارة والنقل |
G. Comercio y desarrollo en los países menos adelantados: Agenda de asistencia PARA LA FACILITACIÓN DEL COMERCIO | UN | زاي - التجارة والتنمية في أقل البلدان نموا: خطة المعونة من أجل تيسير التجارة |
La comunidad internacional debe apoyar de modo eficaz los esfuerzos de África por facilitar el comercio y el acceso a los mercados. | UN | فينبغي للمجتمع الدولي أن يؤيد بفاعلية الجهود اﻷفريقية من أجل تيسير التجارة والوصول إلى اﻷسواق. |
La Asociación Mundial para la Facilitación del Transporte y el Comercio | UN | الشراكة العالمية من أجل تيسير التجارة والنقل |
Además, el Sistema Mundialmente Armonizado sirve de base para armonizar las normas y los reglamentos sobre sustancias químicas a escala nacional, regional y mundial, por lo que también constituye un importante elemento de facilitación del comercio. | UN | كما يوفّر النظام أساسا لمواءمة القواعد والأنظمة المتعلقة بالمواد الكيميائية على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية وذلك من أجل تيسير التجارة في جملة عوامل هامة أخرى. |
El objetivo del proyecto es fortalecer o desarrollar vías de transporte terrestre en Asia, así como entre Asia y Europa, con miras a facilitar el comercio y el turismo subregionales, regionales e internacionales. | UN | وهدف المشروع هو تعزيز/تطوير وسائل النقل البري داخل آسيا، وبين آسيا وأوروبا، من أجل تيسير التجارة والسياحة على النطاقين دون اﻹقليمي واﻹقليمي على النطاق الدولي. |