Propuse, en la primera versión del plan, que se acordara una cifra de cuatro dígitos, es decir, una cifra situada entre 1.000 y 9.999. | UN | وقد اقترحتُ في الصيغة الأولى لخطتي أن يكون هذا العدد من أربعة أرقام أي ما بين 000 1 و 999 9 فردا. |
Se clasificaron los sectores utilizando la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional con valores desagregados de cuatro dígitos. | UN | وتم تصنيف القطاعات وفقاً لمستوى التصنيف الموحد للتجارة الدولية المؤلف من أربعة أرقام. |
El problema reside en que en gran parte del equipo y los programas informáticos se utilizan únicamente los dos últimos dígitos de la designación de cuatro dígitos de un año determinado para identificarlo. | UN | وتنشأ المشكلة من أن الكثير من أنظمة المعدات والبرامجيات الحاسوبية لا تستخدم سوى الرقمين اﻷخيرين من أي تاريخ لسنة مؤلف من أربعة أرقام لتحديد تلك السنة. |
:: UNFPA: marque el número de acceso " 63 " , y, a continuación, marque el " 1 " y los cuatro últimos dígitos correspondientes al teléfono interno. Delegados: | UN | - صندوق الأمم المتحدة للسكان: اطلب الرمز " 63 " ، ثم اطلب الرقم " 1 " يليه الهاتف الفرعي في الصندوق الذي يتكون من أربعة أرقام. |
Las llamadas telefónicas al personal y los servicios de las Naciones Unidas se pueden hacer directamente marcando el prefijo 963 (precedido por el código de zona 1-212, de ser necesario) o el prefijo 367 (precedido por el código de zona 1-917) seguido de los cuatro últimos dígitos correspondientes al teléfono interno indicados en la guía telefónica de las Naciones Unidas. | UN | ويمكن إجراء مكالمات هاتفية مباشرة بالموظفين والدوائر من خارج الأمم المتحدة إما عن طريق مركز التبادل الهاتفي 963 (وقبله رمز المنطقة 1-212 عند اللزوم) أو مركز التبادل الهاتفي 367 (وقبله رمز المنطقة 1-917) يليه رقم الهاتف الفرعي الصحيح ويتكون من أربعة أرقام كما هو وارد في دليل الهاتف للأمم المتحدة. |
No puede ser... el código tiene que ser de cuatro cifras. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون... و كود لابد من أربعة أرقام. |
Nota: Las tasas efectivas de contribución a las operaciones de mantenimiento de la paz que figuran en el cuadro se han calculado de acuerdo con el sistema de ajustes aprobado en las resoluciones 55/235 y 64/249 de la Asamblea General y se indican con cuatro cifras decimales. | UN | ملاحظة: حُسبت المعدلات الفعلية للأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام الواردة أعلاه وفقا لنظام التسويات الذي اعتمدته الجمعية العامة في قراريها 55/235 و 64/249، وهي واردة في شكل كسر عشري من أربعة أرقام. |
En la serie del Aroclor, la palabra Aroclor va seguida de cuatro dígitos. | UN | 19- وفي سلسلة أروكلور، يأتي بعد كلمة أركلور عدد مكون من أربعة أرقام. |
El Gobierno ha logrado controlar la inflación, haciéndola descender de una cifra de cuatro dígitos a una de un dígito; al 30 de junio de 1998, se estimaba que el índice de inflación era del 7%. | UN | وقد استطاعت الحكومة السيطرة على التضخم، حيث انخفضت نسبته من أربعة أرقام إلى رقم واحد؛ وحسب الحالة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، كان معدل التضخم يقدر بنسبة ٧ في المائة. |
Diez principales productos agrícolas exportados (al nivel de cuatro dígitos del Sistema Armonizado), por corriente comercial | UN | أعلى 10 منتجات زراعية مصدرة في عام 2012 (النظام المنسق المؤلف من أربعة أرقام)، بحسب التدفقات التجارية |
75. Sobre los datos de los Estados Unidos correspondientes a 1991 a nivel de cuatro dígitos de la Clasificación Uniforme de la Industria se ha creado una muestra de industrias con costos de lucha contra la contaminación relativamente elevados, equivalentes a costos de explotación del 2% o más del valor de las mercancías facturadas. | UN | ٥٧- وجُمعت عينة من الصناعات التي ترتفع فيها نسبياً تكاليف مكافحة التلوث، حيث تصل تكاليف التشغيل إلى نسبة ٢ في المائة أو أكثر من قيمة الشحنات، على أساس بيانات الولايات المتحدة لعام ١٩٩١ على مستوى التصنيف النموذجي للصناعة المكون من أربعة أرقام. |
En general, las divisiones de tres dígitos propuestas dentro de las categorías principales son suficientemente amplias y pueden aplicarse a distintos países; no obstante, es preciso revisar los grupos de cuatro dígitos propuestos en algunas de las divisiones para determinar si deberían delinearse como tales. | UN | 27 - وعموما فإن التقسيمات المقترحة المكونة من ثلاثة أرقام ضمن الفئات الرئيسية هي تقسيمات شاملة بما فيه الكفاية ويمكن تطبيقها على مختلف البلدان؛ غير أنه من اللازم استعراض المجموعات المقترحة المكونة من أربعة أرقام في بعض هذه التقسيمات من أجل تقرير أي فئة منها ينبغي وضعها على هذا النحو. |
:: UNFPA: marcar el número de acceso " 63 " , y, a continuación, el " 1 " y los cuatro últimos dígitos del teléfono interno. Delegados: | UN | - صندوق الأمم المتحدة للسكان: اطلب الرمز " 63 " ، ثم اطلب الرقم " 1 " يليه الهاتف الفرعي في الصندوق الذي يتكون من أربعة أرقام. |
:: UNFPA: marcar el número de acceso " 63 " , y, a continuación, el " 1 " y los cuatro últimos dígitos del teléfono interno. | UN | - صندوق الأمم المتحدة للسكان: اطلب الرمز " 63 " ، ثم اطلب الرقم " 1 " يليه الهاتف الفرعي في الصندوق الذي يتكون من أربعة أرقام. |
:: UNFPA: marcar el número de acceso " 63 " , y, a continuación, el " 1 " y los cuatro últimos dígitos del teléfono interno. | UN | - صندوق الأمم المتحدة للسكان: اطلب الرمز " 63 " ، ثم اطلب الرقم " 1 " يليه الهاتف الفرعي في الصندوق الذي يتكون من أربعة أرقام. |
Las llamadas telefónicas al personal y los servicios de las Naciones Unidas se pueden hacer directamente marcando el prefijo 963 (precedido por el código de zona 1-212) o el prefijo 367 (precedido por el código de zona 1-917) seguido de los cuatro últimos dígitos correspondientes al teléfono interno indicados en la guía telefónica de las Naciones Unidas. | UN | ويمكن إجراء مكالمات هاتفية مباشرة بالموظفين والدوائر من خارج الأمم المتحدة إما عن طريق مركز التبادل الهاتفي 963 (وقبله رمز المنطقة 1-212) أو مركز التبادل الهاتفي 367 (وقبله رمز المنطقة 1-917) يليه رقم الهاتف الفرعي الصحيح ويتكون من أربعة أرقام كما هو وارد في دليل الهاتف للأمم المتحدة. |
Las llamadas telefónicas al personal y los servicios de las Naciones Unidas se pueden hacer directamente marcando el prefijo 963 (precedido por el código de zona 1-212) o el prefijo 367 (precedido por el código de zona 1-917) seguido de los cuatro últimos dígitos correspondientes al teléfono interno indicados en la guía telefónica de las Naciones Unidas. | UN | ويمكن إجراء مكالمات هاتفية مباشرة بالموظفين والدوائر من خارج الأمم المتحدة إما عن طريق مركز التبادل الهاتفي 963 (وقبله رمز المنطقة 1-212) أو مركز التبادل الهاتفي 367 (وقبله رمز المنطقة 1-917) يليه رقم الهاتف الفرعي الصحيح ويتكون من أربعة أرقام كما هو وارد في دليل الهاتف للأمم المتحدة. |
Indicar el Número ONU (es decir, el número de identificación de cuatro cifras de la sustancia u objeto) que figura en la Reglamentación Modelo 4 de las Naciones Unidas. | UN | إعطاء رقم الأمم المتحدة (رقم لتعريف المادة أو الأداة مكون من أربعة أرقام) من لائحة الأمم المتحدة التنظيمية النموذجية(4). |
Nota: Las tasas efectivas de contribución a las operaciones de mantenimiento de la paz que figuran en el cuadro se han calculado de acuerdo con el sistema de ajustes aprobado en la resolución 55/235 de la Asamblea General, anexo I, y se indican con cuatro cifras decimales. | UN | حاشية: حُسبت المعدلات الفعلية للأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام الواردة أعلاه وفقا لنظام التسويات الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 55/235، المرفق الأول، وهي واردة في شكل كسر عشري من أربعة أرقام. |