"من أربع قارات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de cuatro continentes
        
    Somos cuatro países que proceden de cuatro continentes distintos, que cuentan con distintos grados de desarrollo y que hacen frente a distintos problemas en materia de medio ambiente. UN ونحن أربعة بلدان من أربع قارات مختلفة، وعلى أربعة مستويات مختلفة من النمو، ونواجه مشاكل بيئية مختلفة.
    Durante 1997, el PNUD organizó seminarios itinerantes sobre medios de comunicación para más de 100 reporteros internacionales de los principales periódicos de cuatro continentes. UN وعقد البرنامج اﻹنمائي حلقات دراسية إعلامية زائرة ﻷكثر من ١٠٠ مراسل صحفي دولي من كبرى الصحف من أربع قارات خلال عام ١٩٩٧.
    Desde que se emitió el Llamamiento a la Acción, 42 Jefes de Gobierno de cuatro continentes han suscrito la Declaración. UN ومنذ إطلاق النداء للعمل، وقَّع 42 رئيس حكومة من أربع قارات على الإعلان.
    Asistieron a esa reunión 700 participantes y 16 oradoras de cuatro continentes analizaron temas relacionados con el liderazgo femenino. UN واشترك في هذا الجمع 700 من الحاضرين وقام فيه 16 متكلما من أربع قارات باستكشاف مواضيع القيادة النسائية.
    El gasto adicional de celebrar un período de sesiones en Nueva York se refiere únicamente al personal de la Secretaría, pues en todo caso habría que sufragar los gastos de viaje efectuados por los expertos procedentes de cuatro continentes distintos. UN ولا تتصل التكاليف اﻹضافية الناتجة عن عقد دورة في نيويورك إلا بموظفي اﻷمانة العامة، حيث أن نفقات السفر الخاصة بالخبراء القادمين من أربع قارات مختلفة لا بد أن تغطﱠى في أية حال.
    A modo de ilustración, sólo voy a citar el Market of Performing Arts (MASA), que reúne regularmente en Côte d ' Ivoire a los mejores artistas provenientes de cuatro continentes, en un certamen que es cada vez un éxito mayor. UN وسأقتصر على ذكر مثال سوق الفنون المسرحية اﻷفريقية التي تجمع في كوت ديفوار بانتظام أفضل الفنانين من أربع قارات في لقاء سنوي متزايد النجاح.
    Representamos cuatro países de cuatro continentes. UN ١٠ - إننا نمثل أربعة بلدان من أربع قارات.
    Estamos orgullosos de haber tenido Ucrania y yo personalmente el honor de presidir la Conferencia este año y de haber trabajado con nuestros colegas del P-6, que son auténticos profesionales procedentes de cuatro continentes y tres grupos regionales. UN وإننا، أنا شخصياً وأوكرانيا، نشعر بالفخر لتشرفنا برئاسة المؤتمر هذا العام والعمل إلى جانب زملائنا في فريق الرؤساء الستة، فهم خبراء حقيقيون من أربع قارات وثلاث مجموعات إقليمية.
    Hasta la fecha, 46 países de cuatro continentes ya se han sumado a en.lighten y está previsto que participen más. UN وقد انضم بالفعل حتى الآن 46 بلدا من أربع قارات إلى مبادرة الإضاءة الموفرة للطاقة، ومن المتوقع أن يشارك فيها مزيد من البلدان.
    Mi sueño se volvió realidad cuando celebramos en Managua, en el mes de julio, la Segunda Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, con la participación de más de 70 países de cuatro continentes, entre participantes y observadores, junto a invitados especiales y organismos internacionales. UN ولقد أصبح حلمي حقيقة في تموز/يوليه عندما عقد في مناغوا المؤتمر الدولي الثاني للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة وحضره مشتركون ومراقبون وضيوف خاصون ومنظمات دولية من أكثر من ٧٠ بلدا من أربع قارات.
    Este año, cuatro nuevos Estados de cuatro continentes distintos -- Bangladesh, Seychelles, Santa Lucía y la República de Moldova -- se sumaron al círculo de Estados partes en el Estatuto de Roma, con lo cual el total asciende a 114. UN في هذا العام انضمت أربع دول جديدة من أربع قارات مختلفة - بنغلاديــش، وسيشيل وسانـــت لوسيا وجمهورية مولدوفا - إلى دائرة الدول الأطراف في نظام روما الأساسي، ليصل ذلك العدد إلى 114 دولة.
    Mientras el Foro Permanente celebraba su segundo período de sesiones, el Departamento organizó en la Sede de las Naciones Unidas la exposición " In Celebration of Indigenous People " , en honor a los pueblos indígenas, que presentaba obras de arte indígena de 13 países de cuatro continentes y fotografías del mundo indígena tomadas por artistas de renombre. UN 14 - وتزامنا مع انعقاد الدورة الثانية للمنتدى الدائم، نظمت الإدارة في مقر الأمم المتحدة معرضا هاما تحت شعار " نحتفي بالشعوب الأصلية " ضم أعمالا فنية للشعوب الأصلية من 13 بلدا من أربع قارات وصورا تظهر عالم الشعوب الأصلية التقطها مصورون مشهورون.
    62. Del 4 al 7 de julio de 1994 se celebró en Managua (Nicaragua) la segunda Conferencia internacional de las democracias nuevas o restauradas con la participación de más de 70 países de cuatro continentes y de invitados especiales y organismos internacionales. UN ٦٢ - وأضاف يقول إنه قد عقد في الفترة من ٤ الى ٧ تموز/يوليه الماضي في ماناغوا )نيكاراغوا( المؤتمر الدولي الثاني للديمقراطيات الجديدة أو المستردة الذي شارك فيه أكثر من ٧٠ بلدا من أربع قارات فضلا عن الضيوف الخاصين والمنظمات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus