La explotación y el abuso sexuales constituyen faltas de conducta graves. | UN | ويعد الاستغلال والإعتداء الجنسيان من أشكال سوء السلوك الجسيم. |
La explotación y el abuso sexuales constituyen faltas de conducta graves. | UN | ويعد الاستغلال والإعتداء الجنسيان من أشكال سوء السلوك الجسيم. |
Informe de caso cerrado sobre acoso, discriminación y otras faltas de conducta por un funcionario de la CEPE | UN | تقرير إغلاق تحقيق عن ارتكاب موظف في اللجنة الاقتصادية لأوروبا للتحرش والتمييز وغيرهما من أشكال سوء السلوك |
Cuando el personal del PNUD entienda que la organización se esfuerza por protegerlos de consecuencias negativas si informan sobre irregularidades, es más probable que denuncien casos de corrupción y otras faltas de conducta. | UN | وعندما يدرك موظفو البرنامج الإنمائي أن المنظمة ملتزمة بحمايتهم من أي عمل ضار إذا هم أبلغوا عن أية إساءة، فالأرجح أنهم سيكشفون عن الفساد وغيره من أشكال سوء السلوك. |
Iniciativas como la introducción de una política de gestión del combustible en toda la operación o un mejor aprovechamiento de los recursos aéreos mejorarán la eficiencia y reducirán el fraude y otras formas de mala conducta. | UN | واستطرد قائلا إن المبادرات من قبيل انتهاج سياسة لإدارة الوقود على نطاق العملية، أو استخدام العتاد الجوي على نحو أفضل من شأنها أن تحسن الكفاءة وتقلل من حالات الغش وغيره من أشكال سوء السلوك. |
Hubo acusaciones de: uso indebido de activos, fraudes al seguro médico, hostigamiento sexual del personal, explotación sexual de refugiados y otros tipos de conducta indebida. | UN | وتباينت الادعاءات بين إساءة استعمال الأصول، والغش في التأمين الطبي، والتحرش الجنسي بالموظفين، والاستغلال الجنسي للاجئين، وغير ذلك من أشكال سوء السلوك. |
:: Visitas a los equipos de conducta y disciplina de 5 operaciones sobre el terreno con el fin de proporcionar asistencia técnica y asesoramiento sobre la aplicación de la estrategia triple de las Naciones Unidas para hacer frente a la explotación y los abusos sexuales y otras formas de conducta indebida | UN | :: إجراء زيارات إلى الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في 5 عمليات ميدانية لتوفير المساعدة التقنية والمشورة بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الثلاثية الأبعاد لمعالجة الاستغلال والاعتداء الجنسيين وغيرها من أشكال سوء السلوك |
" Los funcionarios de la Secretaría y de los fondos y programas expresaron preocupación acerca de los procesos de investigación de las denuncias de acoso, abuso de poder y otras faltas de conducta. | UN | أعرب موظفو الأمانة العامة والصناديق والبرامج عن القلق إزاء عمليات التحقيق المتعلقة بادعاءات المضايقة وإساءة استعمال السلطة وغيرها من أشكال سوء السلوك. |
Informe de investigación sobre actividades externas no autorizadas, declaraciones falsas y otras faltas de conducta de un funcionario de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi D. Informes finales presentados por la División de Investigaciones | UN | تقرير تحقيق عن أنشطة خارجية غير مأذون بها، وادعاء كاذب، وغير ذلك من أشكال سوء السلوك من جانب موظف في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
El abuso de poder y la renuencia a abordar esta y otras faltas de conducta afectan negativamente a la productividad, la retención del personal y la moral. | UN | 69 - وتؤثر إساءة استعمال السلطة وعدم التصدي لها ولغيرها من أشكال سوء السلوك تأثيرا سلبيا في الإنتاجية والقدرة على الاحتفاظ بالموظفين وفي معنويات الموظفين. |
Los funcionarios de la Secretaría y de los fondos y programas expresaron preocupación acerca de los procesos de investigación de las denuncias de acoso, abuso de poder y otras faltas de conducta. | UN | 72 - أعرب موظفو الأمانة العامة والصناديق والبرامج عن القلق إزاء عمليات التحقيق المتعلقة بادعاءات المضايقة وإساءة استعمال السلطة وغيرها من أشكال سوء السلوك. |
:: Visitas a los equipos de conducta y disciplina de 3 operaciones sobre el terreno para prestar asistencia y asesoramiento técnicos sobre la aplicación de la estrategia triple de las Naciones Unidas para hacer frente a la explotación y los abusos sexuales y otras faltas de conducta | UN | :: تنظيم زيارات إلى الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في 3 عمليات ميدانية لتوفير المساعدة التقنية وإسداء المشورة بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الثلاثية الأبعاد لمعالجة مشاكل الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي وغيرها من أشكال سوء السلوك |
Visitas a los equipos de conducta y disciplina de 3 operaciones sobre el terreno para prestar asistencia y asesoramiento técnicos sobre la aplicación de la estrategia triple de las Naciones Unidas para hacer frente a la explotación y los abusos sexuales y otras faltas de conducta | UN | زيارات إلى أفرقة معنية بالسلوك والانضباط في 3 عمليات ميدانية لتوفير المساعدة التقنية وإسداء المشورة بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الثلاثية الأبعاد للتصدي للاستغلال والاعتداء الجنسيين وغيرهما من أشكال سوء السلوك |
Visitas a los equipos de conducta y disciplina de 5 operaciones sobre el terreno para prestar asistencia técnica y asesoramiento sobre la aplicación de la estrategia triple de las Naciones Unidas para hacer frente a la explotación y los abusos sexuales y otras faltas de conducta | UN | إجراء زيارات إلى الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في 5 عمليات ميدانية لتوفير المساعدة التقنية والمشورة بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الثلاثية لمعالجة الاستغلال والانتهاك الجنسيين وغيرها من أشكال سوء السلوك |
:: 4 visitas a operaciones de mantenimiento de la paz para proporcionar asistencia técnica y asesoramiento al personal directivo superior y al personal de conducta y disciplina sobre la aplicación de la estrategia para luchar contra los abusos y la explotación sexuales y faltas de conducta de otra índole | UN | :: إجراء 4 زيارات لعمليات حفظ سلام من أجل تقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة إلى الإدارة العليا والموظفين المعنيين بالسلوك والانضباط بشأن تنفيذ الاستراتيجية الرامية إلى التصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين وغيرهما من أشكال سوء السلوك |
Visitas a los equipos de conducta y disciplina de 3 operaciones sobre el terreno para prestar asistencia y asesoramiento técnicos sobre la aplicación de la estrategia triple de las Naciones Unidas para hacer frente a la explotación y los abusos sexuales y otras faltas de conducta | UN | تنظيم زيارات إلى الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في 3 عمليات ميدانية لتوفير المساعدة التقنية وإسداء المشورة بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الثلاثية الأبعاد للتصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين وغير ذلك من أشكال سوء السلوك |
3.4 Emisión de 70 notas de advertencia relativas a investigaciones para prestar asistencia y asesoramiento en materia de prevención de fraude y otras faltas de conducta, así como del desperdicio de recursos, y el abuso de poder y la mala gestión | UN | 3-4 إصدار 70 مذكرة إرشادية على هامش التحقيقات للمساعدة في منع الاحتيال وغيره من أشكال سوء السلوك وكذلك إهدار الموارد، وإساءة استعمال السلطة وسوء الإدارة، وتقديم المشورة في هذا الشأن |
3 visitas a las operaciones de mantenimiento de la paz para proporcionar asistencia técnica y asesoramiento al personal directivo superior y al personal de conducta y disciplina sobre la aplicación de la estrategia para luchar contra los abusos y la explotación sexuales y faltas de conducta de otra índole | UN | إجراء 3 زيارات إلى عمليات حفظ السلام لتقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة للإدارة العليا والأفراد المعنيين بالسلوك والانضباط بشأن تنفيذ الاستراتيجية الرامية إلى التصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين وغير ذلك من أشكال سوء السلوك |
Reconociendo la importancia de una gobernanza transparente y sujeta a rendición de cuentas, y la posibilidad de que la corrupción cause daños enormes, se puso en vigor la política de protección de los denunciantes de irregularidades a fin de alentar al personal a denunciar el fraude, la corrupción, el desperdicio de recursos y otras faltas de conducta graves. | UN | واعترافا بأهمية الشفافية والمساءلة في الإدراة وبما يتسبب فيه الفساد من أضرار ضخمة، وضعت سياسة حماية المبلغين عن سوء السلوك من أجل تشجيع الموظفين على الإبلاغ عن الغش والهدر والفساد وغير ذلك من أشكال سوء السلوك الجسيم. |
4 visitas a operaciones de mantenimiento de la paz para proporcionar asistencia técnica y asesoramiento al personal directivo superior y al personal de conducta y disciplina sobre la aplicación de la estrategia para luchar contra los abusos y la explotación sexuales y faltas de conducta de otra índole | UN | القيام بـ 4 زيارات لعمليات حفظ سلام من أجل تقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة للإدارة العليا والموظفين المعنيين بالسلوك والانضباط بشأن تنفيذ الاستراتيجية الرامية إلى التصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين وغيرهما من أشكال سوء السلوك |
Sobre la base del número de informes recibidos entre 1994 y 1998, se prevé que la Sección seguirá recibiendo informes sobre casos de robo, malversación de fondos, contrabando, soborno y otras formas de mala conducta, así como de despilfarro de recursos, abuso de autoridad y mala gestión; | UN | وبناء على عدد البلاغات التي وردت خلال الفترة من ٤٩٩١ إلى ٨٩٩١، يتوقع أن يستمر القسم في تلقي بلاغات عن السرقة والاختلاس والتهريب والرشوة وغير ذلك من أشكال سوء السلوك وعن تبديد الموارد وإساءة استعمال السلطة وسوء اﻹدارة؛ |
La Oficina del Inspector General no tiene medidas ni metas de resultados para medir o comparar los resultados de sus investigaciones, ni tampoco coteja los datos para hacer un seguimiento de las tendencias de fraudes u otros tipos de conducta indebida. | UN | ولا يحتفظ مكتب المفتش العام بأي مقاييس للأداء أو أهداف لقياس أدائه أو تحديده في التحقيقات، كما أنه لا يقوم بتجميع البيانات لرصد الاتجاهات فيما يتعلق بالغش أو غيره من أشكال سوء السلوك. |
La adopción de medidas correctivas es uno de los tres pilares básicos de la aplicación de la estrategia amplia para hacer frente a la explotación y los abusos sexuales y otras formas de conducta indebida. | UN | 194 - تشكل الإجراءات العلاجية إحدى الأركان الرئيسية الثلاثة في تنفيذ الاستراتيجية الشاملة الرامية إلى التصدي للاستغلال والاعتداء الجنسيين وغيرهما من أشكال سوء السلوك. |
27. La Organización debe acabar con todas las formas de falta de conducta por parte del personal del mantenimiento de la paz, incluyendo el abuso o la explotación sexual y otros delitos penales, y debe emprender las acciones legales pertinentes, así como agilizar todas las etapas del proceso. | UN | ويجب أن تقضي المنظمة على أي شكل من أشكال سوء السلوك بين حفظة السلام، ويشمل ذلك الاستغلال الجنسي أو الاعتداء الجنسي وغير ذلك من الأعمال الإجرامية وأن تتخذ الإجراء القانوني السليم، ويتعين الإسراع بالعملية برمتها. |