Asistieron a ella 74 participantes, 44 de Partes no incluidas en el anexo I, que representaban 20 Partes procedentes de África y 2 de Asia. | UN | وحضر حلقة العمل 74 مشاركا، منهم 44 مشاركا من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول، يمثلون 20 طرفا أفريقيا وطرفين آسيويين. |
Número de solicitudes de Partes no incluidas en el anexo I | UN | عدد الطلبات المقدمة من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول |
El 18,6% de esos consultores fueron expertos procedentes de Partes no incluidas en el anexo I. | UN | وكان معظم هؤلاء، أي 18.6 في المائة، من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول. |
Personal procedente de Partes no incluidas en el anexo I | UN | الموظفون من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول |
En el documento FCCC/SBI/2005/INF.8 se enumeran 469 propuestas de proyectos que figuran en 125 comunicaciones nacionales iniciales presentadas por Partes no incluidas en el anexo I hasta el 1º de septiembre de 2005. | UN | وتستعرض الوثيقة FCCC/SBI/2005/INF.8 مقترحات 469 مشروعاً وردت في 125 بلاغاً وطنياً أولياً مقدماً من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول حتى 1 أيلول/سبتمبر 2005. |
En éste se indica asimismo el número de solicitudes recibidas de Partes no incluidas en el anexo I. Importa señalar que el número de solicitudes de esas Partes está aumentando gradualmente. | UN | ويبيِّن الجدول أيضاً عدد الطلبات الواردة من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول. ويجدر بالملاحظة أن عدد الطلبات الواردة من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول يتزايد شيئاً فشيئاً. |
Durante el período del que se informa, el Grupo de Acreditación examinó ocho solicitudes presentadas por entidades de realización nacionales de Partes no incluidas en el anexo I y dos presentadas por organizaciones multilaterales y bancos de desarrollo. | UN | واستعرض الفريق، خلال هذه الفترة، ثمانية طلبات لاعتماد كيانات وطنية مشرفة على التنفيذ قُدمت من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول، وطلبين من منظمات متعددة الأطراف ومصارف إنمائية. |
Asistieron al taller 7 expertos nacionales de Partes del anexo I, 19 expertos nacionales de Partes no incluidas en el anexo I, otros 5 expertos y 21 miembros del GCE. | UN | وحضر حلقة العمل سبعة خبراء وطنيين من أطراف مدرجة في المرفق الأول و19 خبيراً وطنياً من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول، وخمسة خبراء آخرين و21 عضواً من أعضاء فريق الخبراء الاستشاري. |
Al 15 de marzo de 1999, se habían depositado siete instrumentos de ratificación del Protocolo de Kyoto, todos de Partes no incluidas en el anexo I. En el presente período de sesiones se presentará información actualizada sobre la ratificación del Protocolo de Kyoto. | UN | وحتى 15 آذار/مارس 1999، حظي بروتوكول كيوتو بتصديق سبعة أطراف عليه، جميعهم من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول. وستتوفر أثناء الدورة معلومات مستوفاة بشأن التصديق على بروتوكول كيوتو. |
19. En el documento FCCC/SBI/2004/INF.13 se enumeran 741 propuestas de proyectos que figuran en 117 comunicaciones nacionales iniciales de Partes no incluidas en el anexo I, presentadas hasta el 24 de septiembre de 2004. | UN | 19- تستعرض الوثيقة FCCC/SBI/2004/INF.13 مقترحات المشاريع البالغ عددها 741 مشروعاً والتي وردت في 117 بلاغاً وطنياً أولياً من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول حتى 24 أيلول/سبتمبر 2004. |
Esa labor fue realizada por 41 expertos encargados de los exámenes documentales, 17 de ellos procedentes de Partes no incluidas en el anexo I. En los nueve primeros meses de 2008, el total de los gastos de apoyo a los miembros del ERE ascendió a 442.400 dólares, de los cuales el 79% se pagó a miembros procedentes de Partes no incluidas en el anexo I. | UN | وأنجز العمل 41 من خبراء الاستعراض المكتبي، منهم 17 خبيراً من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول. وفي الأشهر التسعة الأولى من عام 2008، بلغت التكاليف الإجمالية لدعم أعضاء فرقة التسجيل والإصدار 400 442 دولار أمريكي، منها 79 في المائة دُفِعت إلى أعضاء من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول. |
43. La distribución geográfica de las 42 entidades designadas y solicitantes se refleja en el cuadro 2, junto con el número de Partes no incluidas en el anexo I, por región. | UN | 43- ويتجلى التوزيع الجغرافي لمجموع الكيانات اﻟ 42 المعينة والمقدمة للطلبات في الجدول 2 الذي يشير أيضاً إلى عدد الطلبات الواردة من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول، حسب المنطقة. |
54. Con arreglo a su práctica actual, la secretaría financió los gastos correspondientes a las dietas y gastos de viaje de 19 expertos nacionales de Partes no incluidas en el anexo I y Partes con economías en transición. | UN | 54- عملاً بالممارسة الراهنة، قامت الأمانة بتمويل 19 خبيراً وطنياً(15) من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول ومن أطراف تمر بمرحلة انتقالية، ويشمل هذا التمويل بدل الإقامة اليومي ونفقات السفر. |
Durante el período del que se informa, tres interesados asistieron a las reuniones de la Junta en calidad de observadores (dos de Partes no incluidas en el anexo I y uno de una Parte del anexo I). | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر ثلاثة أشخاص من أصحاب المصلحة اجتماعات المجلس بصفتهم مراقبين (اثنان من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول وواحد من طرف مدرج في المرفق الأول). |
Además, hay vínculos con las AND (103 en total, 84 de Partes no incluidas en el anexo I y 19 de partes del anexo I) y para las observaciones del público. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجد وصلات للسلطات الوطنية المعينة (وعددها الكلي 103 سلطة، منها 84 من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول و19 من أطرافٍ مدرجة في المرفق الأول) ووصلات خاصة بمساهمات الجمهور. |
[q) " Importación de productos de madera recolectada " : sistema de prácticas para la importación de productos de madera recolectada de Partes no incluidas en el anexo I.] | UN | [(ف) " استيراد منتجات الخشب المقطوع " هو مجموعة الممارسات المرتبطة باستيراد منتجات الخشب المقطوع من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول؛] |
[q) " Importación de productos de madera recolectada " : sistema de prácticas para la importación de productos de madera recolectada de Partes no incluidas en el anexo I.] | UN | [(ف) " استيراد منتجات الخشب المقطوع " هو مجموعة الممارسات المرتبطة باستيراد منتجات الخشب المقطوع من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول؛] |
[q) " Importación de productos de madera recolectada " : sistema de prácticas para la importación de productos de madera recolectada de Partes no incluidas en el anexo I.] | UN | [(ف) " استيراد منتجات الخشب المقطوع " هو مجموعة الممارسات المرتبطة باستـيراد منتجات الخشب المقطوع من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول؛] |
[q) " Importación de productos de madera recolectada " : sistema de prácticas para la importación de productos de madera recolectada de Partes no incluidas en el anexo I.] | UN | [(ف) " استيراد منتجات الخشب المقطوع " هو مجموعة الممارسات المرتبطة باستـيراد منتجات الخشب المقطوع من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول؛] |
El Programa organizó dos talleres regionales de capacitación para atender a las peticiones de asistencia en la preparación de los inventarios nacionales de GEI formuladas por Partes no incluidas en el anexo I de Asia sudoriental. | UN | واستجابة لطلبات وردت من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول في منطقة جنوب شرق آسيا لمساعدتها في إعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، نظم البرنامج حلقتي عمل تدريبيتين إقليميتين(). |
23. En cumplimiento de la decisión 12/CP.4, la secretaría ha incorporado al sitio Web de la Convención una lista de los proyectos presentados por Partes no incluidas en el anexo I de conformidad con el párrafo 4 del artículo 12 de la Convención (http://www.unfccc.int/program/nai/ncweb0208.pdf). | UN | 23- واستجابة للطلب الوارد في المقرر 12/م أ-4، أتاحت الأمانة من خلال موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة الإنترنت قائمة بالمشاريع المقدمة من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول بموجب المادة 12-4 من الاتفاقية (http://www.unfccc.int/program/nai/ncweb0208.pdf). |