Cinco de los miembros del Senado son designados por el Gobernador, por recomendación del Primer Ministro, tres por recomendación del líder de la oposición y tres por el propio Gobernador, a discreción suya. | UN | ويعين الحاكم خمسة من أعضاء مجلس الشيوخ بعد مشورة رئيس الوزراء، وثلاثة بعد مشورة زعيم المعارضة، وثلاثة حسب تقديره الشخصي. |
Cinco de los miembros del Senado son designados por el Gobernador, por recomendación del Primer Ministro, tres por recomendación del líder de la oposición y tres por el propio Gobernador, a su discreción. | UN | ويعين الحاكم خمسة من أعضاء مجلس الشيوخ بناء على مشورة من رئيس الوزراء، وثلاثة بناء على مشورة من زعيم المعارضة، وثلاثة حسب تقديره الشخصي. |
Cinco de los miembros del Senado son designados por el Gobernador, por recomendación del Primer Ministro, tres por recomendación del líder de la oposición y tres por el propio Gobernador, a su discreción. | UN | ويعين الحاكم خمسة من أعضاء مجلس الشيوخ بناء على مشورة رئيس الوزراء وثلاثة بناء على مشورة من زعيم المعارضة، وثلاثة حسب تقديره الشخصي. |
A partir de las elecciones de 2003, el 41% de los senadores de la Argentina son mujeres. | UN | وثمة 41 في المائة من أعضاء مجلس الشيوخ بالأرجنتين من النساء. |
Sin embargo, en 2008 los hombres seguían representando más del 90% de los senadores y de los miembros de la Cámara de Representantes. | UN | ومع ذلك، في سنة 2008 كان الرجال لا يزالون يشكلون أكثر من 90 في المائة من أعضاء مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
A fines de 2002, las mujeres constituían 30,7% del total de senadores. | UN | وفي نهاية عام 2002، كانت النساء تُشكل 30.7 في المائة من أعضاء مجلس الشيوخ. |
Cinco de los miembros del Senado son designados por el Gobernador, por recomendación del Primer Ministro, tres por recomendación del líder de la oposición y otros tres a discreción del propio Gobernador. | UN | ويعين الحاكم خمسة من أعضاء مجلس الشيوخ بناء على مشورة رئيس الوزراء، وثلاثة أعضاء بناء على مشورة زعيم المعارضة، وثلاثة أعضاء حسب ما يستنسبه. |
Cinco de los miembros del Senado son designados por el Gobernador, por recomendación del Primer Ministro, tres por recomendación del líder de la oposición y otros tres a discreción del propio Gobernador. | UN | ويعين الحاكم خمسة من أعضاء مجلس الشيوخ بناء على مشورة رئيس الوزراء، وثلاثة أعضاء بناء على مشورة زعيم المعارضة، وثلاثة أعضاء حسب سلطته التقديرية. |
Cinco de los miembros del Senado son designados por el Gobernador, por recomendación del Primer Ministro, tres por recomendación del líder de la oposición y otros tres a discreción del propio Gobernador. | UN | ويعين الحاكم خمسة من أعضاء مجلس الشيوخ بناء على مشورة رئيس الوزراء، وثلاثة أعضاء بناء على مشورة زعيم المعارضة، وثلاثة أعضاء حسب سلطته التقديرية. |
Cinco de los miembros del Senado son designados por el Gobernador por recomendación del Primer Ministro, tres por recomendación del líder de la oposición y otros tres a discreción del propio Gobernador. | UN | ويعيّن الحاكم خمسة من أعضاء مجلس الشيوخ بناء على مشورة رئيس الوزراء، وثلاثة أعضاء بناء على مشورة زعيم المعارضة، وثلاثة أعضاء بحكم سلطته التقديرية. |
Cinco de los miembros del Senado son designados por el Gobernador por recomendación del Primer Ministro, tres por recomendación del líder de la oposición y otros tres a discreción del propio Gobernador. | UN | ويعيّن الحاكم خمسة من أعضاء مجلس الشيوخ بناء على مشورة رئيس الوزراء، وثلاثة أعضاء بناء على مشورة زعيم المعارضة، وثلاثة أعضاء بحكم سلطته التقديرية. |
Cinco de los miembros del Senado son designados por el Gobernador por recomendación del Primer Ministro, tres por recomendación del líder de la oposición y otros tres a discreción del propio Gobernador. | UN | ويعيّن الحاكم خمسة من أعضاء مجلس الشيوخ باقتراح من رئيس الوزراء، وثلاثة أعضاء باقتراح من زعيم المعارضة، وثلاثة أعضاء من اختياره هو. |
La voluntad política del Estado Parte de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la adopción de decisiones es evidente, ya que 32,3% de los miembros del Parlamento Federal y 32% de los miembros del Senado son mujeres. | UN | وقالت إنه من الواضح أن الدولة الطرف تملك الإرادة السياسية اللازمة لتحقيق التكافؤ بين الجنسين في ميدان اتخاذ القرارات، لأن النساء يشكلن 32.3 في المائة من أعضاء البرلمان الاتحادي و32 في المائة من أعضاء مجلس الشيوخ. |
El 17% de los senadores son mujeres, al igual que el 22,5% de los miembros de la Cámara Baja. | UN | وتشكل المرأة 17 في المائة من أعضاء مجلس الشيوخ و 22.5 في المائة من أعضاء مجلس النواب. |
Sólo dos de los senadores eran de la oposición - uno del partido nacional y otro del Partido Inkatha. | UN | وكان اثنان لا غير من أعضاء مجلس الشيوخ - ينتميان إلى المعارضة - وعضو من الحزب الوطني وعضو من حزب الحرية إنكاثا. |
2. La Sra. Zou pide aclaración sobre una cifra que aparece en la declaración de la delegación, a saber, que en 2003, 18 por ciento de los senadores de Camboya eran mujeres. | UN | 2 - السيدة زو: التمست توضيحاً لرقم في بيان الوفد، وهو أنه في عام 2003 كانت نسبة النساء من أعضاء مجلس الشيوخ في كمبوديا 18 في المائة. |
Recibo llamadas de senadores. | Open Subtitles | أتلقى إتصالات من أعضاء مجلس الشيوخ. ذلك جمع |
Estaba allí con un grupo de senadores escépticos. | Open Subtitles | كنت هناك مع مجموعة من أعضاء مجلس الشيوخ المشككين |
Sabemos que hay un centenar de senadores de Estados Unidos, ¿verdad? | Open Subtitles | اذا نحن نعرف أن هناك مائة من أعضاء مجلس الشيوخ الأميركي، أليس كذلك؟ |
29. En Nueva Caledonia, la ley exige que el Congreso consulte al Senado consuetudinario, formado por senadores canacos de las zonas consuetudinarias, cuando esté examinando leyes o políticas que afecten a la identidad canaca. | UN | 29- وفي كاليدونيا الجديدة، يتعين على الكونغرس التشاور مع مجلس الشيوخ العرفي، الذي يتألف من أعضاء مجلس الشيوخ من الكاناك الممثلين لكل واحدة من المناطق التقليدية في كاليدونيا الجديدة، عند النظر في أي قانون أو سياسة عامة تمس هوية الكاناك. |
¿Es ese el número de senadores que dejó para matar? | Open Subtitles | غير أن عدد من أعضاء مجلس الشيوخ كنت قد تركت لقتل؟ |
No obstante, varios interlocutores expresaron dudas respecto de la celebración oportuna de otras elecciones previstas para 2009 con el fin de elegir a otra tercera parte del Senado, toda la Cámara de Diputados y a autoridades locales, todas las cuales están previstas para 2009. | UN | على أن عددا ممن اشتركوا في المناقشات أعربوا عن شكوكهم فيما إذا كانت الانتخابات الأخرى المقرر إجراؤها في عام 2009 للثلث الثاني من أعضاء مجلس الشيوخ ولجميع أعضاء مجلس النواب وأعضاء السلطات المحلية المقرر إجراؤها جميعا في عام 2009 يمكن أن تجرى في مواعيدها. |
Los habitantes de Nueva Caledonia votan también en las elecciones presidenciales francesas y eligen a un miembro del Senado y dos miembros de la Asamblea Nacional de Francia. | UN | 21 - ويصوت سكان كاليدونيا الجديدة أيضا في الانتخابات الرئاسية الفرنسية وينتخبون عضوا واحدا من أعضاء مجلس الشيوخ الفرنسي وعضوين من أعضاء الجمعية الوطنية. |