Se había solicitado un crédito para viajes de rotación de 10 policías civiles australianos y 15 observadores de policía irlandeses. | UN | رصد اعتماد لسفر ١٠ من أفراد الشرطة المدنية الاستراليين و ١٥ من مراقبي الشرطة الايرلنديين ﻷغراض التناوب. |
Inmediatamente después de la aprobación de la resolución se enviaron 53 ingenieros militares y 51 policías civiles. | UN | وتم نشر ثلاثة وخمسين مهندسا عسكريا و ٥١ من أفراد الشرطة المدنية فورا بعد اتخاذ القرار. |
Inmediatamente después de la aprobación de la resolución se enviaron 53 ingenieros militares y 51 policías civiles. | UN | وتم نشر ثلاثة وخمسين مهندسا عسكريا و ٥١ من أفراد الشرطة المدنية فورا بعد اتخاذ القرار. |
Se requerirán aproximadamente 13 agentes de policía civil para garantizar la seguridad y prestar ayuda para las actividades de identificación en cada centro y cuatro agentes de policía civil para cada equipo móvil. | UN | ويلزم نحو ١٣ من أفراد الشرطة المدنية لتوفير اﻷمن وللمساعدة في أنشطة تحديد الهوية في كل مركز، كما يلزم ٤ من أفراد الشرطة المدنية لكل من اﻷفرقة المتنقلة. |
19. Se prevé un crédito para el viaje de repatriación de 326 miembros de la policía civil a un costo medio de 1.600 dólares por persona. | UN | ١٩ - رصد اعتماد لتغطية تكالف سفر العودة للوطن ﻟ ٣٢٦ من أفراد الشرطة المدنية بتكلفة متوسطها ٦٠٠ ١ دولار للشخص الواحد. |
Los otros 13 efectivos de policía civil están destinados en el cuartel general de la UNAMSIL para prestar apoyo a los oficiales que trabajan sobre el terreno. | UN | ويوزع الـ 13 فردا الباقين من أفراد الشرطة المدنية للأمم المتحدة في مقر البعثة لدعم الضباط العاملين في الميدان. |
Se ha previsto dotar a 70 policías civiles de un lugar de trabajo en el cuartel general de la Misión. | UN | ومن المتوقع أن توفر أماكن العمل ﻟ ٧٠ من أفراد الشرطة المدنية في مقر البعثة. |
La Comisión considera que los efectos del despliegue de 30 policías civiles adicionales serán contrarrestados por un retraso considerable en el despliegue de los voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وترى اللجنة أن أثر وزع اﻟ ٣٠ فردا إضافيا من أفراد الشرطة المدنية سيقابل بتأخير ملموس في وزع متطوعي اﻷمم المتحدة. |
Se había solicitado un crédito para viajes de rotación de 10 policías civiles australianos y 15 policías civiles irlandeses. | UN | كان قد رصد اعتماد لسفر ١٠ من أفراد الشرطة المدنية الاستراليين و ١٥ من مراقبي الشرطة اﻷيرلنديين ﻷغراض التناوب. |
El hecho de no efectuar el despliegue de 261 policías civiles permitió lograr economías en esta partida. | UN | وقد أدى عدم نشر ٢٦١ من أفراد الشرطة المدنية إلى تحقيق وفورات تحت هذا البند. |
Sobre la base de 877 vehículos de pasajeros para 1.721 policías civiles, 371 funcionarios civiles de contratación internacional y 5 oficiales militares de enlace | UN | علــى أســاس ٨٧٧ سيــارة ركوب ﻟ ٧٢١ ١ من أفراد الشرطة المدنية و ٣٧١ موظفــا مدنيــا دوليــا و ٥ ضباط اتصال عسكريين. |
A lo largo de los años, hemos participado en varias operaciones de mantenimiento de la paz, con un total de 30.000 efectivos y cientos de policías civiles. | UN | وقد شاركنا على مدى سنـــوات في عمليات حفظ السلام المختلفة بما مجموعـه ٠٠٠ ٣٠ جندي ومئات من أفراد الشرطة المدنية. |
Durante el próximo período del mandato, se turnarán 25 policías civiles. | UN | وسيتناوب خلال فترة الولاية المقبلة ٢٥ من أفراد الشرطة المدنية. |
Durante el próximo período del mandato, se desempeñarán en forma rotativa 20 policías civiles. | UN | وخلال فترة الولاية التالية، سيجري تناوب ٢٠ من أفراد الشرطة المدنية. |
Además, a la Misión le estaba resultando difícil contratar a un número suficiente de agentes de policía civil en la etapa inicial de la operación. | UN | كما واجهت البعثة صعوبة في تعيين عدد كاف من أفراد الشرطة المدنية في المرحلة الأولى من العملية. |
:: Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 565 agentes de policía civil | UN | :: نقل ما متوسطه 565 من أفراد الشرطة المدنية إلى مراكزهم وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
:: Módulos completos para la capacitación inicial de los primeros agentes de policía civil que lleguen a una nueva misión | UN | :: مقررات نموذجية للتدريب التعريفي الشامل لأوائل القادمين إلى بعثة جديدة من أفراد الشرطة المدنية. |
Se prevén créditos para el pago de una prestación para ropa a razón de 100 dólares por persona para 236 miembros de la policía civil. | UN | قـدر الاعتمــاد لدفع بدل ملبس بمعدل ١٠٠ دولار للشخص ﻟ ٢٣٦ فردا من أفراد الشرطة المدنية. |
Las fuerzas consolidadas aumentaron a más de 58.000 miembros del personal militar y más de 1.000 de la policía civil. | UN | وتجاوز القوام الموحد للقوة ٠٠٠ ٥٨ من اﻷفراد العسكريين و ٠٠٠ ١ من أفراد الشرطة المدنية. |
También hace falta más personal de la policía civil. | UN | ويلزم أيضا المزيد من أفراد الشرطة المدنية. |
Esa suma estaba destinada a mantener 38 oficiales de enlace militar, 4.718 efectivos de policía civil, 1.323 funcionarios de contratación internacional, 3.669 funcionarios nacionales y 250 Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وتغطي تكاليف 38 من موظفي الاتصال العسكريين و 718 4 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 323 1 موظفا دوليا و 669 3 موظفا وطنيا و 250 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة. |
En la actualidad se pagaban dietas por misión a 4.615 funcionarios civiles de contratación internacional y a 10.212 funcionarios de policía civil y observadores militares, que eran personal de la misión que no eran funcionarios de plantilla. | UN | وفي الوقت الراهن، يدفع بدل الإقامة للبعثة لعدد 615 4 من الموظفين المدنيين الدوليين ولعدد 212 10 من أفراد الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين الذين هم من أفراد البعثات من غير الموظفين. |
En junio de 2004, las mujeres representaban el 1% del personal militar y el 5% del personal de policía civil asignado por los Estados Miembros para prestar servicios en operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | ففي حزيران/يونيه 2004، كن يمثلن 1 في المائة من الأفراد العسكريين و 5 في المائة من أفراد الشرطة المدنية الذين انتدبتهم الدول الأعضاء للعمل في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Con respecto al cuarto elemento de esa estructura integrada de seguridad, es decir, las unidades de guardia, sería preciso constituir tres unidades, cada una de ellas integrada por un máximo de 160 efectivos armados de policía civil o de personal paramilitar o militar, que formarían parte de los contingentes proporcionados por los Estados Miembros. | UN | وفي ما يتعلق بالعنصر الرابع الذي سيكّون جزءا من هذا الهيكل الأمني المتكامل - أي وحدات الحراسة - فإن الحاجة تستدعي وجود ثلاث وحدات مُشّكلة يضم كل منها ما يصل إلى 160 من أفراد الشرطة المدنية المسلحة والأفراد شبه العسكريين أو العسكريين الذين تقدمهم الدول الأعضاء كوحدات. |
139. Se prevé un crédito para 54 agentes de policía civiles necesarios para adiestrar e instruir a la fuerza policial somalí. | UN | ١٣٩ - رصد اعتماد ﻟ ٥٤ من أفراد الشرطة المدنية لازمين لتدريب وتعليم قوة الشرطة الصومالية. |