"من أنظمة السفر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Reglamento de gastos de viaje
        
    Como esta es la practica habitual, debería eliminarse del Reglamento de gastos de viaje y dietas la referencia al subsidio de instalación aplicable a los funcionarios de categoría superior de la Secretaría. UN وبما أن ما ذُكر آنفا هو الممارسة المتبعة حاليا، ينبغي أن تُحذف من أنظمة السفر والإقامة الإشارة إلى أن مبلغ منحة الانتداب هو المبلغ المطبق على كبار مسؤولي الأمانة العامة.
    Aunque se paga un 40% adicional a los magistrados cuando están de viaje conforme lo previsto en el párrafo 2 del artículo 3 del Reglamento de gastos de viaje y dietas, el Secretario General opina que esto no debe aplicarse para determinar el monto de la prima por asignación. UN وبالرغم من أن نسبة الـ 40 في المائة الإضافية مستحقة الدفع للقضاة عندما يكونون في سفر على النحو المنصوص عليه في الفقرة 2 من المادة 2 من أنظمة السفر والإقامة، يرى الأمين العام أنه لا ينبغي تطبيقها لدى تحديد مبلغ منحة الانتداب.
    Se recomienda en consecuencia que no se introduzca ningún cambio en las disposiciones del párrafo 2 del artículo 1 del Reglamento de gastos de viaje y dietas de la Corte. UN ومن ثم يُوصى بعدم إدخال أية تعديلات على أحكام الفقرة 2 (أ) من المادة 1 من أنظمة السفر والإقامة للمحكمة.
    La Comisión Consultiva observa también que el Secretario General recomendó que no se introdujera cambio alguno en las disposiciones de los artículos 1 y 2 del Reglamento de gastos de viaje y dietas de la Corte. UN 8 - وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام يوصي بعدم إجراء أي تعديل في أحكام المادتين 1 و 2 من أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بمحكمة العدل الدولية.
    8. La Comisión Consultiva observa también que el Secretario General recomendó que no se introdujera cambio alguno en las disposiciones de los artículos 1 y 2 del Reglamento de gastos de viaje y dietas de la Corte. UN 8 - وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام يوصي بعدم إجراء أي تعديل في أحكام المادتين 1 و 2 من أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بمحكمة العدل الدولية.
    La Comisión coincide con la recomendación del Secretario General de que no se introduzcan cambios en el párrafo 1 a) ii) del artículo 3 del Reglamento de gastos de viaje y dietas de la Corte. UN وتوافق اللجنة على توصية الأمين العام بعدم إدخال أية تغييرات على الفقرة 1 (أ) ' 2` من المادة 3 من أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بالمحكمة.
    La Comisión Consultiva coincide con la recomendación del Secretario General de que no se introduzcan cambios en el inciso ii) del apartado a) del párrafo 1 del artículo 3 del Reglamento de gastos de viaje y dietas de la Corte. UN وتوافق اللجنة على توصية الأمين العام بعدم إدخال أية تغييرات على الفقرة 1 (أ) ' 2` من المادة 3 من أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بالمحكمة.
    El monto de la prima por asignación debe basarse por lo tanto en las dietas estándar promulgadas por la cuenta de servicios comunes y no se recomienda en consecuencia ningún cambio en el apartado a) ii) del párrafo 1 del artículo 3 del Reglamento de gastos de viaje y dietas de la Corte. UN وتبعا لذلك، ينبغي أن يستند مبلغ منحة الانتداب إلى المعدلات القياسية للإقامة التي أصدرتها لجنة الخدمة المدنية الدولية، ومن ثم لا يُوصى بإدخال أي تغيير على الفقرة 1 (أ) ' 2` من المادة 3 من أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بمحكمة العدل الدولية.
    La Comisión Consultiva observa que en el párrafo 1 a) ii) del artículo 3 del Reglamento de gastos de viaje y dietas se establece que los miembros residentes de la Corte tienen derecho a un subsidio de instalación de cuantía equivalente a la que corresponde a los funcionarios de categoría superior de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN 9 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفقرة 1 (أ) ' 2` من المادة 3 من أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بالمحكمة تنص على أن أعضاء المحكمة المقيمين يحق لهم الحصول على منحة استقرار تعادل قيمتها ما تقتضيه الأحكام المنطبقة على كبار مسؤولي الأمانة العامة.
    9. La Comisión Consultiva observa que en el inciso ii) del apartado a) del párrafo 1 del artículo 3 del Reglamento de gastos de viaje y dietas se establece que los miembros residentes de la Corte tienen derecho a un subsidio de instalación de cuantía equivalente a la que corresponde a los funcionarios de categoría superior de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN 9 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفقرة 1 (أ) ' 2` من المادة 3 من أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بالمحكمة تنص على أن أعضاء المحكمة المقيمين يحق لهم الحصول على منحة استقرار تعادل قيمتها ما تقتضيه الأحكام المنطبقة على كبار مسؤولي الأمانة العامة.
    En esa oportunidad, la Asamblea hizo suya la recomendación de la Comisión Consultiva de que no se introdujera ningún cambio en los artículos 1 y 2 ni en el artículo 3, párrafo a) ii) del Reglamento de gastos de viaje y dietas de la Corte Internacional de Justicia (véase A/62/7/Add.36, párrs. 8 y 9, y decisión 62/547 de la Asamblea General). UN وقد أقرت الجمعية العامة آنذاك ما أوصت به اللجنة الاستشارية بعدم وجوب إجراء أي تعديل على المواد 1 أو 2 أو الفقرة (أ) ' 2` من المادة 3، من أنظمة السفر والإقامة الخاصة بمحكمة العدل الدولية (انظر A/62/7/Add.36، الفقرتان 8 و 9، ومقرَّر الجمعية العامة 62/547).
    89. El Secretario de la Corte Internacional de Justicia ha señalado que en el párrafo 2 del artículo 2 del Reglamento de gastos de viaje y dietas para los miembros de la Corte Internacional de Justicia, aprobado por la Asamblea General en su resolución 37/240, se indica que las dietas se abonarán en las mismas condiciones que las dietas correspondientes aplicables a los funcionarios de la Secretaría, y a la misma tasa aumentada en un 40%. UN 89 - أوضح كاتب محكمة العدل الدولية أن الفقرة 2 من المادة 2 من أنظمة السفر والإقامة لأعضاء المحكمة، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 37/240، تنص على أن بدل الإقامة اليومي يُدفع بمعدلات تعادل المعدلات القياسية لبدل الإقامة المطبقة على موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، مضافا إليها نسبة 40 في المائة.
    En 2006, el Secretario de la Corte Internacional de Justicia señaló que en el párrafo 2 del artículo 2 del Reglamento de gastos de viaje y dietas para los miembros de la Corte aprobado por la Asamblea General en su resolución 37/240 se indicaba que las dietas se abonarían en las mismas condiciones que las aplicables a los funcionarios de las Naciones Unidas y a la misma tasa, aumentada en un 40%. UN 12 - وفي عام 2006، أوضح مسجل محكمة العدل الدولية أن الفقرة 2 من المادة 2 من أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بأعضاء المحكمة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 37/240 تنص على أن بدل الإقامة اليومي يُدفع بمعدلات تعادل المعدلات القياسية لبدل الإقامة المطبقة على موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، مضافة إليها نسبة 40 في المائة.
    Como se mencionó antes, con arreglo al párrafo 2 del artículo 2 del Reglamento de gastos de viaje y dietas actual, los miembros de la Corte Internacional de Justicia tienen derecho al pago cuando hacen viajes oficiales de dietas a tasas equivalentes a las dietas corrientes aplicables a los funcionarios de las Naciones Unidas más un 40%. UN 18 - وحسب المشار إليه أعلاه، يحق لأعضاء محكمة العدل الدولية، بموجب الفقرة 2 من المادة 2 من أنظمة السفر والإقامة الحالية، تقاضي بدل إقامة يومي عندما يكونون في سفر رسمي، وذلك بمعدلات تماثل المعدلات القياسية لبدل الإقامة أثناء السفر السارية على مسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة، مضافة إليها نسبة 40 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus