"من إدارة التنمية الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Departamento de Desarrollo Internacional
        
    • del Departamento para el Desarrollo Internacional
        
    • el Departamento de Desarrollo Internacional
        
    • el Departamento para el Desarrollo Internacional
        
    • por el DFID
        
    El proyecto experimental recibirá también el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional a fin de que se lo repita en toda la provincia. UN وسيلقى المشروع التجريبي كذلك دعما من إدارة التنمية الدولية لكفالة تكراره بجميع أنحاء الإقليم.
    También se están reacondicionando otras comisarías en Kambia, Kabala, Daru Moyamba y Lunsar con recursos del Departamento de Desarrollo Internacional y, en Lunsar, con una contribución del Gobierno de Noruega. UN ويجري إصلاح مراكز شرطة أخرى في كامبيا وكابالا ودارو ومويامبا لونسار بالاستعانة بتمويل من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، وفي لونسار بمساهمة من حكومة النرويج.
    El proyecto, dirigido por el UNFPA, está funcionando actualmente en el Perú con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido. UN ويعمل المشروع، الذي يتولى صندوق الأمم المتحدة للسكان قيادته في بيرو بدعم من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
    Las reservas de Pitcairn se agotaron a finales de 2003 y la isla recibe actualmente asistencia presupuestaria del Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido. UN وقد استنفد احتياطي بيتكيرن في أواخر عام 2003، وتتلقى الجزيرة حاليا مساعدة على مستوى الميزانية من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة.
    el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido aportó los fondos iniciales para la creación de la Red. UN وتم تلقي تمويل أوَّلي لإنشاء الشبكة من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة.
    Los aportes del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido y el Fondo Belga de Supervivencia contribuyeron a financiar esta evaluación. UN وقـد ساعدت تبـرعات مقدمة من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة وصندوق البقاء البلجيكي علـى تمويل إجراء التقييم.
    En un distrito se ha llevado a cabo un proyecto piloto sobre la codificación del derecho consuetudinario con ayuda del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, y se debe ampliar a otros distritos. UN وقد تم الاضطلاع بمشروع تجريبي لتدوين القانون العرفي في مقاطعة واحدة بدعم من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، ومن المقرر أن يتم التوسع في المشروع ليشمل المقاطعات الأخرى.
    No obstante, en 2009 llegará a la isla, con el patrocinio del Departamento de Desarrollo Internacional, un asesor de educación, que desempeñará sus funciones por dos años. UN غير أن مستشارا لشؤون التعليم سيبدأ في عام 2009 العمل لمدة سنتين في الجزيرة، بتمويل من إدارة التنمية الدولية.
    En septiembre de 2009 empezó a trabajar en la isla, con el patrocinio del Departamento de Desarrollo Internacional, un asesor de educación destinado por dos años. UN غير أن مستشارا لشؤون التعليم بدأ في عام 2009 العمل لمدة سنتين في الجزيرة، بتمويل من إدارة التنمية الدولية.
    También existe financiación conjunta del Departamento de Desarrollo Internacional y la Unión Europea para reparar algunas de las principales carreteras de Santa Elena. UN وثمة أيضا أموال متاحة من إدارة التنمية الدولية ومن الاتحاد الأوروبي لإصلاح بعض الطرقات الرئيسية في أنحاء سانت هيلانة.
    Más fundamentalmente, el Gobierno de las Islas, con la asistencia del Departamento de Desarrollo Internacional del Gobierno del Reino Unido, ha encargado un estudio del sector de la salud en el que se formularán recomendaciones sobre las siguientes cuestiones: UN وبصفة أخص تطلب حكومة جزر تركس وكايكوس، بدعم من إدارة التنمية الدولية التابعة لحكومة المملكة المتحدة، إنجاز دراسة عن قطاع الصحة تقدم فيها توصيات بشأن المواضيع التالية:
    El UNICEF, con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, estudia la conveniencia de obtener suministros y acumular reservas a nivel local para las situaciones de emergencia. UN وبدعم من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة، تنظر اليونيسيف في جدوى الاستعانة بمصادر خارجية وتخزين لوازم الطوارئ على الصعيد الإقليمي.
    También recibió apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido. La tarjeta está destinada concretamente a los agricultores con explotaciones de tamaño medio, es decir de 5 a 20 ha, que cultivan trigo y algodón. UN وتلقى هذا المشروع بدوره دعماً من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة، والبطاقة موجهة إلى المزارعين المتوسطين الذين تتراوح ملكياتهم بين 5 و20 هكتاراً، ويزرعون القمح والقطن.
    El programa se está ejecutando con los fondos procedentes del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, el Gobierno del Japón y el fondo fiduciario de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ويُنفذ هذا المشروع بتمويل من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة وحكومة اليابان والصندوق الاستئماني للأهداف الإنمائية للألفية.
    Las reservas de Pitcairn se agotaron a finales de 2003 y en la actualidad la isla recibe asistencia presupuestaria del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido. UN وقد استنفد احتياطي بيتكيرن في أواخر سنة 2003، وتتلقى الجزيرة الآن مساعدة للميزانية من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة.
    Las principales contribuciones nacionales para el programa mundial provinieron del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, de AusAid de Australia y del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional. UN وتأتي المساهمات الكبرى في البرنامج العالمي على المستوى الوطني من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية في أستراليا والوكالة الكندية للتنمية الدولية في كندا.
    Las Fuerzas Armadas de Sierra Leona están adiestradas y asesoradas por el Equipo Internacional de Capacitación y Asesoramiento Militar, con apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional. UN 21 - ويعكف الفريق الدولي حاليا على تدريب القوات المسلحة لجمهورية سيراليون وتوجيهها بدعمٍ من إدارة التنمية الدولية.
    La evaluación económica de la contribución de los recursos naturales al crecimiento de Ghana, realizada con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional y el Banco Mundial, propició una colaboración duradera con el Ministerio de Finanzas para determinar los costos de la degradación ambiental. UN وقد أدى التقييم الاقتصادي لإسهام الموارد الطبيعية في نمو غانا، وهو تقييم مدعوم من إدارة التنمية الدولية والبنك الدولي، إلى مشاركة طويلة الأجل مع وزارة المالية فيما يتعلق بتكاليف التدهور البيئي.
    El Reino Unido concluyó un memorando de entendimiento con el PNUMA para obtener financiación adicional del Departamento para el Desarrollo Internacional (DFID). UN وأبرمت المملكة المتحدة مذكرة تفاهم مع اليونيب بشأن تمويل رئيسي إضافي من إدارة التنمية الدولية.
    Sin embargo, a causa del deterioro del mercado filatélico, en la actualidad la isla recibe asistencia presupuestaria del Departamento para el Desarrollo Internacional. UN إلا أن الجزيرة تتلقى حاليا مساعدة لميزانيتها من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة الأمر الذي يرجع في جانب كبير منه إلى تدهور سوق الطوابع البريدية الجديدة.
    Con fondos proporcionados por el Departamento de Desarrollo Internacional (DFID) del Reino Unido se está haciendo un estudio para evaluar la envergadura de esa tarea. UN وتجرى حاليا دراسة للأهداف من أجل تقييم إمكانيات استخدام التمويل المقدمة من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة في هذا الصدد.
    el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido y el Banco Mundial reúnen y analizan datos comparables. UN ويقوم كل من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والبنك الدولي بتجميع وتحليل بيانات مماثلة.
    Está en marcha una estrategia de cuatro años financiada por el DFID para ayudar a los Territorios a elevar el nivel de protección a la infancia de conformidad con la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos del niño (CRC). Anexo A - Islas Vírgenes Británicas UN وتوجد استراتيجية قائمة مدتها أربع سنوات بتمويل من إدارة التنمية الدولية لمساعدة الأقاليم في رفع مستوى حماية الأطفال على نحو يتسق مع اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus