"من إدارة عمليات حفظ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de
        
    • al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de
        
    • el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de
        
    • el DOMP y
        
    Nota: Según datos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ملاحظة: استنادا إلى البيانات المقدمة من إدارة عمليات حفظ السلام.
    Recibirá ayuda, cuando proceda, de funcionarios de nivel superior del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Asuntos Políticos. UN وسيساعده حسب الاقتضاء كبار المسؤولين من إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية.
    En virtud de esta racionalización de las responsabilidades, se ha decidido trasladar 10 puestos sufragados con cargo a la Cuenta de Apoyo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz al Departamento de Administración y Gestión. UN ووفقا لتوحيد المسؤوليات، تقرر نقل ١٠ وظائف لحساب الدعم من إدارة عمليات حفظ السلم الى إدارة شؤون الادارة والتنظيم.
    La Comisión pide al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que perfeccione la metodología de manera que se logre un resultado más realista. UN وتطلب اللجنة من إدارة عمليات حفظ السلام صقل منهجيتها لكي يتسنى تحقيق نتائج واقعية أكثر من السابق.
    Tanto el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz como el Departamento de Asuntos Humanitarios han evaluado la situación y han preparado un plan. UN وقام كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية بتقييم الحالة ووضع خطة.
    Esos equipos, obtenidos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz pueden funcionar utilizando la capacidad satelital existente. UN فهذه المعدات، التي تم الحصول عليها من إدارة عمليات حفظ السلام، يمكن تشغيلها باستخدام القدرة الساتلية الموجودة.
    La Comisión ha hecho referencia, en el párrafo 8 supra, a su petición de que se delimiten claramente las funciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Asuntos Políticos. UN وأشارت اللجنة، في الفقرة ٨ أعلاه، إلى طلبها الرامي إلى إيضاح دور كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    La responsabilidad de la financiación y la supervisión del programa desde la Sede se está traspasando del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN كما يجري نقل المسؤولية عن تمويل البرنامج وإشراف المقر عليه من إدارة عمليات حفظ السلام إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Un asesor militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (DOMP) contestó las preguntas de los miembros del Consejo. UN وقام مستشار عسكري من إدارة عمليات حفظ السلام بالرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    Un asesor militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz contestó las preguntas de los miembros del Consejo. UN وقام مستشار عسكري من إدارة عمليات حفظ السلام بالرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    Opinión positiva del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las misiones sobre el asesoramiento, los informes y las reuniones informativas UN إشادة من إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات بالمشورة والتقارير والإحاطات
    Opinión positiva del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las misiones sobre la calidad y oportunidad de los servicios prestados por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos UN إشادة من إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات بنوعية وحسن توقيت الخدمات المقدمة من مكتب إدارة الموارد البشرية
    Asimismo, la División de Adquisiciones invitó a participar en los cursos de capacitación a funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la División de Contaduría General. UN ودعــت شعبة المشتريات أيضا موظفين من إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة الحسابات للمشاركة في هذه الدورات التدريبية.
    El Consejo de Seguridad siguió recibiendo informes trimestrales sobre Bougainville del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ظـــل مجلس الأمن يتلقى تقارير ربع سنوية من إدارة عمليات حفظ السلام.
    Opinión positiva del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las misiones sobre el asesoramiento, los informes y las reuniones informativas UN تعليقات إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات، بشأن المشورة والتقارير والإحاطات
    La mayoría de las denuncias, 105 de las 121, son del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ووردت أغلبية الادعاءات، أي 105 ادعاءات من بين ما مجموعه 121 ادعاء، من إدارة عمليات حفظ السلام.
    El Consejo recibió información en varias oportunidades del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Representante Especial del Secretario General, Heidi Tagliavini. UN واستمع المجلس إلى عدد من الإحاطات من إدارة عمليات حفظ السلام، وهايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام.
    En esta etapa, las misiones necesitan más apoyo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وتحتاج البعثات في هذه المرحلة إلى مزيد من الدعم من إدارة عمليات حفظ السلام.
    La nueva División apoya al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وتقدم الشعبة الجديدة الدعم إلى كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    Por lo tanto, he pedido al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que se mantenga en estrecho contacto con los Estados Miembros. UN ولذلك طلبت من إدارة عمليات حفظ السلام أن تبقى على اتصال وثيق مع الدول الأعضاء.
    Cada misión ha recibido el apoyo central que, según el caso, proporcionaban el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, por una parte, y el Departamento de Información Pública, por la otra. UN وقد جرى تشغيل كل بعثة بدعم مركزي مخصص، مقدم جزئيا من إدارة عمليات حفظ السلام وجزئيا من إدارة شؤون اﻹعلام.
    el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y los tribunales internacionales corresponden a la segunda categoría. UN وتندرج كل من إدارة عمليات حفظ السلام والمحاكم الدولية تحت الفئة اﻷخيرة.
    Incluso cuando el DOMP y el Departamento de Apoyo sobre el Terreno reestructuran y absorben generosos recursos nuevos, la escala de demandas relativa sobre el terreno sigue siendo prodigiosa. UN وحتى فيما عمدت كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني إلى إعادة التشكيل وإلى استيعاب موارد سخية وجديدة فإن الحجم النسبي للطلبات في الميدان ما زال هائلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus