"من إعلان وبرنامج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Declaración y Programa
        
    • de la Declaración y el Programa
        
    • en la Declaración y el Programa
        
    • de la Declaración y del Programa
        
    • en la Declaración y Programa
        
    Hoy, el párrafo 17 de la Declaración y Programa de Acción de Viena es más pertinente que nunca. UN واليوم، فإن الفقرة 17 من إعلان وبرنامج عمل فيينا تكتسي أهمية أكثر من ذي قبل.
    Habiendo examinado la recomendación que figura en el párrafo 18 de la parte II de la Declaración y Programa de Acción de Viena, UN وقد نظرت في التوصية الواردة في الفقرة ١٨ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Habiendo examinado la recomendación que figura en el párrafo 18 de la parte II de la Declaración y Programa de Acción de Viena, UN وقد نظرت في التوصية الواردة في الفقرة ١٨ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Este es el objetivo de la Declaración y el Programa de Acción de Dakar. UN وكان ذلك هو الغرض من إعلان وبرنامج عمل داكار.
    Además, en el párrafo 5 de la Declaración y el Programa de Acción de Viena, aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en 1993, se afirma que: UN أما الفقرة 5 من إعلان وبرنامج عمل فيينا المعتمد في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان عام 1993 فإنها تنص على:
    Habiendo examinado la recomendación que figura en el párrafo 18 de la sección II de la Declaración y Programa de Acción de Viena, UN وقد نظرت في التوصية الواردة في الفقرة ١٨ من الفرع الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Citó asimismo los párrafos 2 y 17 de la parte I de la Declaración y Programa de Acción de Viena. UN واستشهد كذلك بالفقرتين ٢ و٧١ من الجزء اﻷول من إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Diversos otros párrafos de la Declaración y Programa de Acción de Viena insisten en el tema de la coordinación. UN كما أن فقرات أخرى من إعلان وبرنامج عمل فيينا تؤكد على موضوع التنسيق.
    El párrafo 27 de la parte I de la Declaración y Programa de Acción de Viena de 1993 apoyaba este punto de vista. UN وقد أكدت الفقرة ٧٢ الجزء أولاً من إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام ٣٩٩١ هذا الرأي.
    Para poner en práctica el párrafo 71 de la Declaración y Programa de Acción de Viena, en 1998 se creó el Programa Nacional de Promoción y Fortalecimiento de los Derechos Humanos. UN وبغية تنفيذ مضمون الفقرة 71 من إعلان وبرنامج عمل فيينا، أنشئ البرنامج الوطني لتعزيز وتوطيد حقوق الإنسان في عام 1998.
    Recordando el párrafo 32 de la Declaración y Programa de Acción de Viena, en el que se reafirma la importancia de garantizar la universalidad, objetividad y no selectividad del examen de las cuestiones de derechos humanos, UN وإذ يشيرون إلى الفقرة 32 من إعلان وبرنامج عمل فيينا التي أعيد فيها تأكيد أهمية ضمان الطابع العالمي والموضوعي واللاانتقائي الذي يجب أن يتسم به النظر في جميع قضايا حقوق الإنسان،
    La enmienda propuesta por Cuba es pertinente porque se hace eco del párrafo 8 de la Declaración y Programa de Acción de Viena. UN والتعديل الذي اقترحته كوبا تعديل مهم لأنه يجسد الفقرة 8 من إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Recordando además el epígrafe 5 de la sección B de la parte II de la Declaración y Programa de Acción de Viena, relativo a la erradicación de la tortura, UN وإذ تشير كذلك الى الفرع باء - ٥ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا المتعلق بالقضاء نهائيا على التعذيب،
    Recordando además la parte II.B.5. de la Declaración y Programa de Acción de Viena, concerniente a la erradicación de la tortura, UN وإذ تشير كذلك إلى الفرع باء - ٥ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا المتعلق بالقضاء نهائيا على التعذيب،
    El vídeo combina filmaciones de cineastas, información sobre la Conferencia Mundial y aspectos destacados de la Declaración y el Programa de Acción. UN ويضم الفيلم لقطات لمخرجي أفلام وتغطية للمؤتمر العالمي وإبرازاً للأجزاء المتصلة بهذه القطاعات والتغطية من إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Firmar y ratificar todos los instrumentos mencionados en el párrafo 78 de la Declaración y el Programa de Acción de Durban o adherirse a ellos. UN توقيع الدول على جميع الصكوك المذكورة في الفقرة 78 من إعلان وبرنامج عمل ديربان، والتصديق عليها أو الانضمام إليها.
    Ambos párrafos están tomados del párrafo 10 de la Declaración y el Programa de Acción de Viena. UN والفقرتان مستقيتان من الفقرة 10 من إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Algunos párrafos de la Declaración y el Programa de Acción de Durban están politizados y debieron haber sido omitidos. UN وتم تسييس بعض الفقرات من إعلان وبرنامج عمل ديربان وكان ينبغي حذفها.
    Consciente de las recomendaciones que figuran en los párrafos 25 a 27 de la parte II de la Declaración y el Programa de Acción de Viena aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, UN وإذ تضع في اعتبارها التوصيات الواردة في الفقرات ٢٥ إلى ٢٧ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان،
    La contribución del Consejo Económico y Social se centraría en aspectos concretos de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague y se basaría, como se prevé en el décimo compromiso, en informes presentados por una variedad de fuentes. UN وسيتركز إسهام المجلس الاقتصادي والاجتماعي على جوانب محددة من إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن، وسيستند، كما هو متوخى في الالتزام ١٠، إلى تقارير من مصادر شتى.
    en la Declaración y el Programa de Acción de la Cumbre se pide una mejor coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas, incluida la asistencia y la cooperación técnicas así como la promoción de medidas de fomento de la capacidad a diversos niveles. UN ودعا كل من إعلان وبرنامج عمل مؤتمر القمة إلى تحقيق تنسيق أفضل ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك تقديم المساعدة والتعاون التقنيين وكذلك تعزيز تدابير بناء القدرات على مختلف اﻷصعدة.
    En el texto del proyecto, sus patrocinadores han procurado no solamente tener en cuenta las disposiciones pertinentes de la Declaración y del Programa de Acción de Viena, sino también las resoluciones 1993/32 y 1993/41 de la Comisión de Derechos Humanos. Asimismo, agradecen la fructífera colaboración de las delegaciones que se mostraron particularmente interesadas en ese problema. UN وقالت إن مقدمي المشروع سعوا إلى أن يراعوا في نصه، ليس فقط اﻷحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل فيينا، بل كذلك قراري لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٣٢ و ١٩٩٣/٤١، وهم يشكرون الوفود التي اهتمت اهتماما بالغا بهذه المشكلة، وذلك لما أبدته من تعاون مثمر في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus