"من اتفاقات كانكون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los Acuerdos de Cancún
        
    10. Financiación mayor, nueva y adicional, previsible y adecuada para los países en desarrollo, de conformidad con el párrafo 97 de los Acuerdos de Cancún. UN 10- تزويد البلدان النامية بتمويل موسّع جديد وإضافي وكافٍ ويمكن التنبؤ به، وفقاً للفقرة 97 من اتفاقات كانكون.
    10. Financiación mayor, nueva y adicional, previsible y adecuada para los países en desarrollo, de conformidad con el párrafo 97 de los Acuerdos de Cancún UN 10- تزويد البلدان النامية بتمويل موسّع جديد وإضافي وكافٍ ويمكن التنبؤ به، وفقاً للفقرة 97 من اتفاقات كانكون
    10. Financiación mayor, nueva y adicional, previsible y adecuada para los países en desarrollo, de conformidad con el párrafo 97 de los Acuerdos de Cancún. UN 10- تزويد البلدان النامية بتمويل موسع جديد وإضافي وكافٍ ويمكن التنبؤ به، وفقاً للفقرة 97 من اتفاقات كانكون.
    10. Financiación mayor, nueva y adicional, previsible y adecuada para los países en desarrollo, de conformidad con el párrafo 97 de los Acuerdos de Cancún. UN 10- تزويد البلدان النامية بتمويل موسّع جديد وإضافي وكافٍ ويمكن التنبؤ به، وفقاً للفقرة 97 من اتفاقات كانكون.
    10. Financiación mayor, nueva y adicional, previsible y adecuada para los países en desarrollo, de conformidad con el párrafo 97 de los Acuerdos de Cancún. UN 10- تزويد البلدان النامية بتمويل موسّع جديد وإضافي وكافٍ ويمكن التنبؤ به، وفقاً للفقرة 97 من اتفاقات كانكون.
    10. Financiación mayor, nueva y adicional, previsible y adecuada para los países en desarrollo, de conformidad con el párrafo 97 de los Acuerdos de Cancún. UN 10- تزويد البلدان النامية بتمويل موسّع جديد وإضافي وكافٍ ويمكن التنبؤ به، وفقاً للفقرة 97 من اتفاقات كانكون.
    13. En el preámbulo de la decisión 1/CP.16 de los Acuerdos de Cancún se reconoce que el cambio climático representa una amenaza urgente y potencialmente irreversible para las sociedades humanas y el planeta, y que, por lo tanto, requiere una acción urgente de todas las Partes. UN 13- وتقرُّ ديباجة المقرَّر 1/CP.16 من اتفاقات كانكون بأنَّ تغيّر المناخ يمثل تهديداً عاجلاً للمجتمعات البشرية ولكوكب الأرض قد يتعذَّر تفاديه، وبالتالي يجب أن تتصدى له جميع الأطراف على وجه الاستعجال.
    Asuntos relacionados con los párrafos 36 a 38 de los Acuerdos de Cancún. UN المسائل المتصلة بالفقرات 36-38 من اتفاقات كانكون().
    Asuntos relacionados con los párrafos 48 a 51 de los Acuerdos de Cancún. UN المسائل المتصلة بالفقرات 48-51 من اتفاقات كانكون().
    62. En cuanto a la proporción prevista en el nivel 2, todos los recursos se destinan a actividades de la Convención, pues la labor derivada de los Acuerdos de Cancún se refiere a la Convención. UN 62- وفيما يتعلق بالنسبة الخاصة بالمستوى 2، تتصل جميع الموارد بالاتفاقية لأن العمل الناشئ من اتفاقات كانكون يركز على الاتفاقية.
    Propuso que la decisión se designara como decisión 1/CP.16, uno de los resultados emblemáticos de la CP 16, y que se presentara como parte de los Acuerdos de Cancún, que constituían el inicio de una nueva era en la cooperación internacional sobre el cambio climático. UN واقترحت أن يرمز إلى هذا المقرر بالرمز 1/م أ-16، إذ يُعد أحد النتائج البالغة الأهمية للدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف، وأن يعتبر جزءاً من اتفاقات كانكون التي تمثل حقبة جديدة من التعاون الدولي في مجال تغير المناخ.
    En el contexto de los Acuerdos de Cancún, la Conferencia de las Partes aprobó en 2010 un marco dirigido a las partes encargadas de adoptar medidas en relación con REDD+ (FCCC/CP/2010/7/Add.1, decisión 1/CP.16, párrs. 68 a 79). UN 35 - وأقر مؤتمر الأطراف في عام 2010 إطارا للأطراف التي تضطلع بإجراءات متعلقة بالمبادرة المعززة، كجزء من اتفاقات كانكون (FCCC/CP/2010/7/Add.1، المقرر 1/م أ - 16، الفقرات 68-79).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus