"من اجتماعات أفرقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reuniones de grupos
        
    • reuniones especiales de
        
    • reuniones pertinentes de grupos
        
    • de reuniones de
        
    • de las reuniones de
        
    Se convocaron varias reuniones de grupos de expertos que también ayudaron a crear más conciencia en esta esfera. UN كما ساعد انعقاد عدد من اجتماعات أفرقة الخبراء بشأن هذا الموضوع في التوعية بهذا المجال.
    El Centro organizó una serie de reuniones de grupos de expertos para facilitar el proceso. UN ونظم المركز سلسلة من اجتماعات أفرقة الخبراء لتيسير هذه العملية.
    La disminución de 5.100 dólares obedece a la reducción de las necesidades para reuniones de grupos de expertos. UN ويعكس الانخفاض البالغ 100 5 دولار تقلص الاحتياجات من اجتماعات أفرقة الخبراء.
    El primer paso incluyó una combinación de reuniones de grupos de expertos y consultas con los asociados del Programa de Hábitat. UN وانطوت الخطوة الأولى على توليفة من اجتماعات أفرقة الخبراء والمشاورات مع شركاء جدول أعمال الموئل.
    Se prestaron servicios sustantivos a esas reuniones, así como a numerosas reuniones especiales de grupos de expertos sobre temas conexos. UN وقدمت خدمات فنية الى تلك الاجتماعات فضلا عن العديد من اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة لمواضيع ذات صلة.
    16. Alienta a los interesados que se reúnan en el Foro Urbano Mundial, así como en las conferencias ministeriales sobre la vivienda y el desarrollo urbano que se celebren periódicamente y en otras reuniones pertinentes de grupos de expertos, a que hagan aportaciones y contribuyan, según proceda, al proceso preparatorio de la Conferencia; UN 16 - تشجع أصحاب المصلحة المجتمعين في المنتدى الحضري العالمي وفي المؤتمرات الوزارية التي تُعقد بانتظام بشأن الإسكان والتنمية الحضرية وغير ذلك من اجتماعات أفرقة الخبراء المعنية، على أن يقدموا المدخلات اللازمة للعملية التحضيرية السابقة للمؤتمر وأن يساهموا فيها على النحو الملائم؛
    La UNODC organizó dos series de reuniones de grupos de expertos para elaborar una ley modelo contra las armas de fuego. UN ونظَّم المكتب جولتين من اجتماعات أفرقة الخبراء من أجل صوغ قانون نموذجي لمكافحة الأسلحة النارية.
    Durante el período que abarca el informe, se organizaron también varias reuniones de grupos de expertos especiales que prestaron sus servicios como parte integrante de la preparación de varios de los estudios del programa. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم أيضا تنظيم عدد من اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة كانت جزءا متمما في عملية إعداد دراسات عدة في إطار البرنامج.
    El total de las necesidades de servicios sustantivos y técnicos ascenderá a 528.600 dólares. Se procurarán recursos extrapresupuestarios para sufragar los gastos de varias reuniones de grupos de expertos. UN ١٤ - يصل مجموع الاحتياجات المتصلة بتقديم الخدمات الفنية والتقنية إلى ٦٠٠ ٥٢٨ دولار وستُطلب موارد خارجة عن الميزانية لتمويل عدد من اجتماعات أفرقة الخبراء.
    viii) Participación en dos reuniones de grupos especiales de expertos de la Interpol y la Organización Mundial de Aduanas sobre los datos sobre el tráfico ilícito y las cuestiones relativas a la aplicación de la ley; UN ' ٨ ' المشاركة في اجتماعين من اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة تعقدهما الانتربول والمنظمة الجمركيــة العالمية بشــأن البيانـات المتعلقة بالاتجار بالمخــدرات والمسائل المتعلقة بإنفاذ القانون؛
    iii) Dos reuniones de grupos especiales de expertos sobre las perspectivas del desarrollo a largo plazo en el África septentrional y la comercialización de los resultados de investigaciones en el África septentrional; UN ' ٣` تقديم الخدمات لاجتماعين من اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة المعنية بالمناظير اﻹنمائية الطويلة اﻷجل في شمال أفريقيا؛ واستخدام نتائج البحوث في هذه المنطقة تجاريا.
    iii) Dos reuniones de grupos especiales de expertos sobre las perspectivas del desarrollo a largo plazo en el África septentrional y la comercialización de los resultados de investigaciones en el África septentrional; UN `٣` تقديم الخدمات لاجتماعين من اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة المعنية بالمناظير اﻹنمائية الطويلة اﻷجل في شمال أفريقيا؛ واستخدام نتائج البحوث في هذه المنطقة تجاريا.
    El Panorama suele presentarse y utilizarse como documento de antecedentes en varias reuniones de grupos de expertos de la región. UN وتقدم هذه الدراسة في كثير من الأحيان كوثيقة معلومات أساسية وتستخدم على هذا النحو في عدد كبير من اجتماعات أفرقة الخبراء التي تعقد في المنطقة.
    ii) Observaciones de grupos de discusión, reuniones de grupos de expertos y observaciones publicadas en sitios en la Web sobre la utilidad de las publicaciones, los sitios en la Web y los boletines informativos de las Naciones Unidas sobre métodos y procedimientos; UN `2 ' التغذية المرتدة من اجتماعات أفرقة المناقشة وأفرقة الخبراء، والتغذية العكسية عن طريق مواقع شبكة الإنترنت بشأن مدى الفائدة المتحققة من منشورات الأمم المتحدة ومواقعها على شبكة الإنترنت ونشراتها الإخبارية فيما يتعلق بالأساليب والإجراءات.
    Consultora u oradora principal en varias reuniones de grupos de expertos, seminarios y conferencias. UN :: خبيرة استشارية و/أو متحدثة رئيسية في عديد من اجتماعات أفرقة الخبراء والحلقات الدراسية والمؤتمرات
    Además de las sesiones plenarias de estos órganos, durante los períodos de sesiones se celebraron numerosas reuniones de grupos de contacto, grupos de negociación, delegaciones y organizaciones observadoras, así como actos paralelos y de los medios informativos. UN وبالإضافة إلى الجلسات العامة لهذه الهيئات، شملت الدورات تنظيم العديد من اجتماعات أفرقة الاتصال وأفرقة التفاوض والوفود والمنظمات المتمتعة بصفة مراقب، فضلاً عن الأنشطة الموازية والأنشطة الإعلامية.
    Cuando se preparó el presente informe, se habían celebrado dos de las cuatro reuniones de grupos de trabajo de expertos sobre esos pilares y se espera que la tercera reunión se celebre en el primer trimestre de 2014. UN وإلى غاية وقت كتابة هذا التقرير كان قد انعقد اجتماعان من اجتماعات أفرقة الخبراء العاملة الأربعة المخصَّصة لتلك الركائز، ومن المقرَّر عقد ثالثها في الربع الأول من عام 2014.
    Además de las sesiones plenarias de estos órganos, durante los períodos de sesiones se celebraron numerosas reuniones de grupos de contacto, grupos de negociación, delegaciones y organizaciones observadoras, así como actos paralelos y de los medios informativos. UN وبالإضافة إلى الجلسات العامة لهذه الهيئات، شملت الدورات تنظيم العديد من اجتماعات أفرقة الاتصال وأفرقة التفاوض والوفود والمنظمات المتمتعة بصفة مراقب، فضلاً عن الأنشطة الموازية والأنشطة الإعلامية.
    La CEPAL también convocó 10 reuniones intergubernamentales, a las que prestó servicios sustantivos, y organizó 88 reuniones de grupos de expertos y más de 66 cursos de capacitación, cursos prácticos y seminarios a los que asistieron 4.000 participantes. UN كذلك تولت اللجنة الدعوة إلى عقد عشرة اجتماعات حكومية دولية وتقديم الخدمات الفنية اللازمة لها، كما نظمت 88 من اجتماعات أفرقة الخبراء وأكثر من 66 دورة تدريبية وحلقة عمل وحلقة دراسية حضرها 000 4 مشارك.
    8.87 Los recursos estimados (323.600 dólares) incluirán un crédito para servicios de consultores (88.800 dólares) en relación con determinados estudios del programa de trabajo para los cuales no se dispone de expertos en plantilla, y otro crédito para siete reuniones especiales de expertos (234.800 dólares) correspondientes a los subprogramas 1 y 5. UN ٨-٧٨ تشمل الاحتياجات المقدرة )٦٠٠ ٣٢٣ دولار( اعتمادا للخبراء الاستشاريين )٨٠٠ ٨٨ دولار( ﻹجراء دراسات محددة في إطار برنامج العمل الذي لا تتوفر له خبرة فنية داخلية، واعتمادا لسبعة من اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة )٨٠٠ ٢٣٤ دولار( على النحو الوارد بالتفصيل في إطار البرنامجين الفرعيين ١ و ٥.
    16. Alienta a los interesados que se reúnan en el Foro Urbano Mundial, así como en las conferencias ministeriales sobre la vivienda y el desarrollo urbano que se celebren periódicamente y en otras reuniones pertinentes de grupos de expertos, a que hagan aportaciones y contribuyan, según proceda, al proceso preparatorio de la Conferencia; UN 16 - تشجع أصحاب المصلحة المجتمعين في المنتدى الحضري العالمي وفي المؤتمرات الوزارية التي تُعقد بانتظام بشأن الإسكان والتنمية الحضرية وغير ذلك من اجتماعات أفرقة الخبراء المعنية، على أن يقدموا المدخلات اللازمة للعملية التحضيرية السابقة للمؤتمر وأن يساهموا فيها على النحو الملائم؛
    El costo estimado de cada una de las reuniones de expertos es de 75.000 dólares. UN 36 - وقدرت تكلفة كل اجتماع من اجتماعات أفرقة الخبراء بمبلغ 000 75 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus