"من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el consumo de CFC
        
    • del consumo de CFC
        
    • el consumo de clorofluorocarbonos
        
    • el consumo de los CFC
        
    viii) Eliminar el consumo de CFC antes de 2010, según se establece en el Protocolo de Montreal, salvo para los usos esenciales que las Partes puedan autorizar; UN ' 7` إلى التخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في موعد أقصاه 2010، على النحو الذي يتطلبه بروتوكول مونتريال إلا للاستخدامات الضرورية التي قد ترخص بها الأطراف؛
    viii) Eliminar el consumo de CFC antes de 2010, según se establece en el Protocolo de Montreal, salvo para los usos esenciales que las Partes puedan autorizar; UN ' 7` إلى التخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في موعد أقصاه 2010، على النحو الذي يتطلبه بروتوكول مونتريال إلا للاستخدامات الضرورية التي قد ترخص بها الأطراف،
    En segundo lugar, la Parte no había recibido asistencia para eliminar el consumo de CFC en ese sector. UN وثانيا، لم يحصل الطرف على مساعدة للتخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع تصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعة المقننة.
    En segundo lugar, el Comité Ejecutivo había adoptado una decisión normativa importante sobre la eliminación del consumo de CFC utilizados en inhaladores de dosis medidas. UN والثاني، أن اللجنة التنفيذية اتخذت قراراً هاماًّ في السياسة العامة بشأن التخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    En el plan figuraba un calendario de eliminación con parámetros de referencia para la reducción del consumo anual de CFC, por los que la Parte cumpliría con antelación las obligaciones contraídas en virtud del Protocolo y lograría la eliminación total del consumo de CFC en 2008. UN وتحتوي الخطة على جدول للتخلص التدريجي يتضمن مؤشرات قياس لتخفيض سنوي في استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية تعتبر سابقة على امتثال الطرف بموجب البروتوكول ومن شأنها إنجاز التخلص التدريجي التام من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية بحلول عام 2008.
    Hasta la fecha la Secretaría ha recibido información de Bangladesh solamente, que notificó al Comité de Aplicación en 2007 que la Parte preveía aumentar la demanda de inhaladores de dosis medidas lo que causaría a su vez un aumento en el consumo de clorofluorocarbonos (CFC) después de 2010. UN 4 - تلقت الأمانة حتى الحين معلومات من بنغلاديش فقط، والتي أخطرت لجنة التنفيذ في عام 2007 بأن الطرف يتوقع زيادة في الطلب على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، وهو ما سيزيد بدوره من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية حتى ما بعد عام 2010.
    En segundo lugar, la Parte no había recibido asistencia para eliminar el consumo de CFC en ese sector. UN ثانياً، لم يكن الطرف قد حصل على مساعدة للتخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع تصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    1. Cuestión de cumplimiento objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC UN 1 - مسائل الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بالحد من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية
    1. Cuestión relativa al cumplimiento: compromiso de reducir el consumo de CFC UN 1 - مسألة الامتثال: الالتزام بالحد من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية
    Hasta la fecha la Secretaría había recibido información de Bangladesh únicamente, que había notificado al Comité de Aplicación en 2007 que la Parte tenía previsto aumentar su demanda de inhaladores de dosis medidas, lo cual, a su vez, haría aumentar el consumo de CFC más allá de 2010. UN وحتى تاريخه، تلقت الأمانة معلومات من بنغلاديش فقط التي أخطرت لجنة التنفيذ في عام 2007 أنها تتوقع أن يزداد الطلب على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة الأمر الذي سيزيد بدوره من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما بعد عام 2010.
    a eliminar del todo el consumo de CFC a más tardar el 1º de enero de 2010 como se establece en el Protocolo de Montreal, salvo para los usos esenciales que pudieran autorizar las Partes; UN `8` التخلص من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2010 كما هو منصوص عليه في بروتوكول مونتريال ما عدا ما هو مخصص للاستخدامات الأساسية التي قد يرخص بها من جانب الأطراف؛
    a eliminar del todo el consumo de CFC a más tardar el 1° de enero de 2008 como se establece en el Protocolo de Montreal, con excepción de los usos esenciales que podrían ser autorizados por las Partes; UN `6` التخلص من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2008 كما هو منصوص عليه في بروتوكول مونتريال ما عدا ما هو مخصص للاستخدامات الأساسية التي قد يرخص بها من جانب الأطراف؛
    Informó al Comité que en 2002 con los proyectos de inversión se había eliminado con éxito el consumo de CFC en todas las compañías a excepción de una, que tendría que haber dejado de utilizar CFC por completo para el 1º de enero de 2005. UN وأبلغ اللجنة بأن مشروعات استثمارية في عام 2002 قد نجحت في التخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية لدى جميع الشركات باستثناء واحدة، وهو الاستهلاك الذي كان لابد وأن يكون قد توقف بالكامل في الأول من كانون الثاني يناير 2005.
    En el material de referencia que había proporcionado el FMAM se indicaba que el PNUMA y el PNUD estaban ejecutando varias actividades, financiadas por esa institución, para eliminar el consumo de CFC y metilbromuro. UN وأشارت القرائن المرجعية التي قدمها مرفق البيئة العالمية إلى أن العديد من الأنشطة يجري تنفيذها بواسطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل.
    En el plan figura un calendario de reducción del consumo anual de CFC para la eliminación, que hace que la Parte cumpla con antelación las obligaciones contraídas en virtud del Protocolo y lograría la total eliminación del consumo de CFC en 2008. UN وتحتوي الخطة على جدول للتخلص التدريجي يتضمن مؤشرات قياس لتخفيض سنوي في استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية تعتبر سابقة على امتثال الطرف بموجب البروتوكول ومن شأنها إنجاز التخلص التدريجي التام من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية بحلول عام 2008.
    Eliminar gradualmente el consumo de CFC antes del 1º de enero de 2009, según se establece en el plan para la reducción y eliminación gradual del consumo de CFC, salvo para usos esenciales que las Partes puedan autorizar; UN ' 7` التخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية بحلول أول كانون الثاني/يناير 2009، طبقاً لخطة تقليل استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية والتخلص منها تدريجيا، وذلك باستثناء ما يتعلق بالاستخدامات الضرورية التي قد تصرح بها الأطراف؛
    Eliminar el consumo de CFC a más tardar el 1° de enero de 2008, como se establece en el plan para la reducción y eliminación del consumo de CFC, salvo para los usos esenciales que pudieran autorizar las Partes; UN `6` التخلص تدريجيا من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية بحلول أول كانون الثاني/يناير 2008، على النحو المنصوص عليه في الخطة بشأن تقليل استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية والتخلص تدريجيا، باستثناء ما يتعلق بالاستخدامات الضرورية التي قد تصرح بها الأطراف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus