De ahora en adelante, haz lo que te digo... porque es malo para mi reputación. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا فلتفعل ما أقوله لك لانه سىء لسمعتي .. |
De ahora en adelante, el tema "Superman" será de todos. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا, قصة سوبر مان مباراه عادلة. |
De ahora en adelante no me llames Ryan. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا, لا أريدك أن تناديني بإسم رايان |
He decidido, a partir de ahora ignorarte a ti y a tu ignorancia acerca de mi trabajo. | Open Subtitles | لقد قررت من الآن وصاعدا أن أتجاهلك لجهلك بطبيعة عملى |
Sí, señor. a partir de ahora considérenos "llamados al silencio". | Open Subtitles | نعم يا سيدى فلا تفرقة فى اللون بيننا من الآن وصاعدا |
Bien, Desde ahora en adelante, Supervisor Agente Especial Morgan si necesito su ayuda, la pediré. | Open Subtitles | حسنا من الآن وصاعدا ايها العميل الخاص المشرف مورغان ان احتجت لمساعدتك سأطلبها |
Entiéndelo, Desde ahora, somos amigos, así será. ¿No tienes amigos? | Open Subtitles | لذا فافهمي بأننا أصدقاء من الآن وصاعدا ولنطبق ذلك ليس لديك أي أصدقاء |
De ahora en más, quiero darte la imagen más engañosa posible. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا أنوي أن أعطي لك اكثر صورة مضللة ممكنة |
Entonces, cargarás tus maletas De ahora en adelante. | Open Subtitles | آه حسنا, إذن ستكون مسؤولا عن حقائبك من الآن وصاعدا |
A partir De ahora en adelante, no voy a vivir como su hijo. | Open Subtitles | لذا من الآن وصاعدا لا اخطط أن اعيش كابن لك |
De ahora en adelante, quienquiera que le atrape, obtendrá el crédito. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا من يقبض عليه نجاح القضية سينسب اليه |
No, eso no vale. Me mandaste aquí a hacer un trabajo. De ahora en adelante, yo sé todo lo que tú sepas. | Open Subtitles | أرسلتني هُنا لأقوم بوظيفة، من الآن وصاعدا ما تعرفه يجب أن أعرفه. |
Cariño, todo saldrá bien De ahora en adelante. | Open Subtitles | عزيزتي، سيكون كل شيء بخير من الآن وصاعدا |
Genial. Pero De ahora en adelante tenemos que ser totalmente honestos el uno con el otro. | Open Subtitles | عظيم، لكن من الآن وصاعدا علينا أن نكون صادقتين تماما مع بعضنا |
De ahora en adelante, voy a ofrecerme para cada viaje de negocios y veré todas las cosas grandiosas que hay allá afuera. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا , سأتطوع في كل رحلة عمل وأرى الأشياء العظيمة في الخارج |
Está bien, a partir de ahora, puedes acompañarme en todo. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا يمكنك المجيئ معى فى كل شيئ |
a partir de ahora, esto es algo entre Uds. y ese cabrón de Rusty. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا أنتم يارفاق والمتحدث ريكوهول |
Si fuera tu, sería muy, muy cuidadosa a partir de ahora sobre la forma en que te diriges a mí. | Open Subtitles | ،لو كنت مكانك لحذرت كثيرا من الآن وصاعدا من الطريقة التي تتكلمين فيها معي |
Desde ahora, llevaré tus cuentas y te pasaré una asignación. | Open Subtitles | إيميت , من الآن وصاعدا ,راتبك و نفقاتك ستأتي إلي و هذا حل بديل مني |
Desde ahora, se las arreglará solo. | Open Subtitles | لكن هذه الايام قد انتهت، من الآن وصاعدا انت لوحدك |
Desde ahora, él dormirá en su cuarto, arriba. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا سوف تنام في الغرفة ، فوق. |
De ahora en más, solo miraremos para adelante. | Open Subtitles | لذا من الآن وصاعدا, نحن ننظر للمستقبل فقط |