| Se han proporcionado más de 600 juegos de mobiliario escolar para complementar las existencias disponibles en Timor Oriental. | UN | ووفر ما يزيد على 600 طاقم من الأثاث المدرسي لتكملة الأرصدة الموجودة في تيمور الشرقية. |
| Aplicando una tasa adecuada de depreciación, el Grupo recomienda una indemnización de 5.000 dólares de los EE.UU. por la pérdida de mobiliario y alojamiento. | UN | وبتطبيق معدل استهلاك مناسب، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 000 5 دولار عن المفقودات من الأثاث والسكن. |
| La disminución de 272.300 dólares refleja el estado del inventario de mobiliario y equipo y el ciclo de reposición de equipo de automatización de oficinas. | UN | ويعكس النقصان البالغ 300 272 دولار حالة الموجود من الأثاث والمعدات ودورة استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
| Ven, esta es toda una serie de muebles que desean engranar fisicamente contigo. | TED | ترى، هذه سلسلة كاملة من الأثاث التي تريد أن تخاطبك جسدياً. |
| De acuerdo con la experiencia de la misión, el 5% del mobiliario de oficina debe reemplazarse debido a su desgaste natural. | UN | واستنادا إلى تجربة البعثة، يلزم الاستعاضة عن 5 في المائة من الأثاث المكتبي بسبب البلى بأثاث غيره. |
| También se ha conseguido el mobiliario y el equipo esenciales. | UN | كما دبرت اللوازم اﻷساسية من اﻷثاث والمعدات. |
| La disminución se debe principalmente a la disminución de las necesidades de recursos para mobiliario y equipo. | UN | ويعود الانخفاض أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الأثاث والمعدات. |
| La disminución de 10.400 dólares refleja menores necesidades de mobiliario y equipo, incluida la sustitución de equipo de oficina. | UN | ويعكس النقصان البالغ 400 10 دولار انخفاض الاحتياجات من الأثاث والمعدات، بما في ذلك استبدال معدات المكاتب. |
| El aumento de 9.400 dólares refleja el estado del inventario de mobiliario y equipo y el ciclo de reposición de equipo de automatización de oficinas. | UN | ويعكس الانخفاض البالغ 400 9 دولار حالة الموجودات من الأثاث والمعدات والعمر النافع لمعدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
| VII. Gastos no periódicos de mobiliario y equipo para el primer ejercicio económico de la Corte | UN | السابع - الاحتياجات غير المتكررة من الأثاث والمعدات للفترة المالية الأولى للمحكمة |
| VII. Gastos no periódicos de mobiliario y equipo para el primer ejercicio económico de la Corte | UN | السابع - الاحتياجات غير المتكررة من الأثاث والمعدات للفترة المالية الأولى للمحكمة |
| Se distribuyeron más de 550 piezas de mobiliario escolar a 10 escuelas de Puerto Príncipe. | UN | ووُزع ما يزيد على 550 قطعة من الأثاث المدرسي على عشر مدارس في بورت - أو - برينس. |
| El aumento de las necesidades de mobiliario y equipo está relacionado con la adquisición de equipo automatizado de oficina. | UN | وتتعلق الزيادة في الاحتياجات من الأثاث والمعدات باقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب. الجدول 20-35 |
| Volveré pronto y construiremos una torre de muebles. | Open Subtitles | سأعود قريباً, ويمكننا أن نبني برجاً من الأثاث. |
| Lynette, trajo un montón de muebles viejos que tenía en su garaje. | Open Subtitles | لقد كان لديها بعضاً من الأثاث القديم في مرآبها |
| Si la empresa conjunta importara muebles con material completamente desarmado (CKD), excluiría del mercado a otros fabricantes, ya que produciría una mayor cantidad de muebles a un costo inferior al de los demás fabricantes; | UN | :: إذا قام المشروع المشترك باستيراد قطع الأثاث المفكك تماماً، فإنه سوف يستبعد المنتجين الآخرين من المنافسة لأنه سوف ينتج المزيد من الأثاث بتكلفة أقل بمقارنة بالمصنعين الآخرين. |
| Por más cruel, por más despiadado que piensen que sea, es un gran diseño. Y está a kilómetros de distancia del mobiliario lujoso, pero aún, es parte de mi misma área de pasión. | TED | ورغماً عن صلابتها ، و شراستها كما تظنون، إلا أنه تصميم عظيم. وهي بعيدة كل البعد من الأثاث الفاخر ، لكن يظل ذلك جزء من نفس مجال شغفي. |
| También reemplazamos algunas lámparas, nos deshicimos del mobiliario, pintamos este piso de negro. | Open Subtitles | غيّرنا بعض حاملات المصابيح الجداريّة أيضًا تخلصت من الأثاث ودهنت الأرضيّة باللون الأسود |
| el mobiliario, el equipo, otros bienes no fungibles y las mejoras en los locales arrendados no se incluyen en el activo del Instituto. | UN | ولا يدخل في أصول المعهد كل من اﻷثاث والمعدات واﻷصناف غير القابلة للاستهلاك اﻷخرى وتحسينات المباني المستأجرة. |
| No hay espacio suficiente para todo mi genio, así que te dejo todo mi miedo al mobiliario de mimbre, mis ganas de tocar la trompeta, mis dudas sobre si comprarme un sombrero, y seis años de clases de improvisación. | Open Subtitles | أوه، ليس هناك مساحة كافية لجميع عبقري، لذلك أنا تركك مع خوفي من الأثاث الخوص، رغبتي في لعب البوق، |
| ii) Una reducción neta de 26.300 dólares en el subprograma 2, que se corresponde con necesidades no relacionadas con puesto y obedece a una disminución de las necesidades de recursos para mobiliario y equipo. Esta reducción se contrarresta en parte por necesidades adicionales de recursos para viajes; | UN | ' 2` انخفاض صاف قدره 300 26 دولار في الاحتياجات من غير الوظائف تحت البرنامج الفرعي 2 نتيجة انخفاض في الاحتياجات من الأثاث والمعدات تقابله جزئيا احتياجات إضافية للسفر؛ |
| Abre las ventanas, Matilda, mientras yo quito las sábanas de los muebles. | Open Subtitles | إفتحي النوافذ ,ماتيلدا بينما أزيل أغطية الغبار من الأثاث |
| En caso de desahucio de una persona condenada a abandonar su vivienda, la ley exige incluso que el municipio respectivo se haga cargo de guardar, en un local adecuado, los muebles de esa persona. | UN | وفي حالة الطرد الجبري لشخص حكم عليه بإخلاء سكنه، يقتضي هذا القانون أيضاً أن تتحمل البلدية المعنية إيداع ممتلكات هذا الشخص من الأثاث في مكان مخصص لهذا الغرض. |
| Bueno, tenemos bastantes muebles para esta noche. | Open Subtitles | حسناً, لدينا ما يكفي من الأثاث لهذه الليلة |
| La crisis de los cuadros los ha perjudicado y también la de las antigüedades. | Open Subtitles | مجموعة من اللوحات السيئة أضرت بهم بالإضافة إلى مجموعة من الأثاث القديم |
| ¿Qué motivos tiene Ud. para creer que los muebles y adornos que él piensa que fueron regalos de hecho no lo eran? | Open Subtitles | ما السبب الذي يجعلك تظن أن أن قيامك بتقديم أي نوع من الأثاث كهدية بينما هو الحقيقة ليس كذلك؟ |