"من الأرجنتين والبرازيل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Argentina y el Brasil
        
    • por la Argentina y el Brasil
        
    Este último grupo incluye a países con inflación controlada, al menos durante parte del año, como Chile, Colombia y el Perú, así como a México, escasamente afectado por el contagio financiero de la Argentina y el Brasil. UN وعلى سبيل المثال، تحكمت شيلي وكولومبيا وبيرو في التضخم، خلال جزء من السنة على الأقل، بينما لم تتعرض المكسيك سوى لعدوى مالية طفيفة من الأرجنتين والبرازيل.
    El desempeño de las exportaciones de la mayoría de estos países obedece en parte a la buena situación que sigue prevaleciendo en algunos mercados de productos básicos, pero a esto cabe agregar la satisfactoria evolución de las exportaciones de manufacturas de la Argentina y el Brasil. UN وفي معظم البلدان، عزي أداء البلدان إلى حد كبير إلى قوة الأسواق بالنسبة لبعض السلع، مع اقتران ذلك بالأداء المُرضي للصادرات المصنعة من الأرجنتين والبرازيل.
    Propuesta de la Argentina y el Brasil UN اقتراح مقدم من الأرجنتين والبرازيل
    Las crecientes exportaciones agropecuarias de la Argentina y el Brasil a China, y las exportaciones de manufacturas chinas a esos países, así como el comienzo por parte de la India, el Brasil y Sudáfrica de un proceso para la cooperación interregional constituyen indicios recientes de una importante evolución futura del comercio interregional. UN وزيادة الصادرات الزراعية من الأرجنتين والبرازيل إلى الصين والصادرات الصناعية الصينية إلى هذين البلدين، وشروع الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا في عملية من أجل التعاون الأقاليمي، هي من بين الإشارات الأخيرة لحدوث تطورات هامة في التجارة الأقاليمية في السنوات المقبلة.
    a) Documento de trabajo presentado por la Argentina y el Brasil (A/CN.10/145); UN " )أ( ورقة عمل مقدمة من اﻷرجنتين والبرازيل (A/CN.10/145)؛
    60. Durante el seminario regional sobre armonización legislativa celebrado en julio de 2012 en Buenos Aires, los representantes de la Argentina y el Brasil dieron a conocer sus experiencias en la elaboración de programas nacionales de recogida y entrega voluntaria de armas. UN 60- وخلال الحلقة الدراسية الإقليمية حول المواءمة بين التشريعات المعقودة في تموز/يوليه 2012 ببوينس آيرس، تبادل ممثلون من الأرجنتين والبرازيل تجاربهم بشأن وضع برامج وطنية لجمع الأسلحة وتسليمها طواعية.
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre un proyecto de resolución de la Tercera Comisión titulado “Los derechos del niño” (organizadas por las Misiones Permanentes de la Argentina y el Brasil) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار اللجنة الثالثة حول " حقوق الطفل " (تنظمها البعثة الدائمة لكل من الأرجنتين والبرازيل)
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre un proyecto de resolución de la Tercera Comisión titulado “Los derechos del niño” (organizadas por las Misiones Permanentes de la Argentina y el Brasil) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار للجنة الثالثة عنوانه " حقوق الطفل " (تنظمها البعثة الدائمة لكل من الأرجنتين والبرازيل)
    El miércoles 3 de noviembre de 2004, de las 15.00 a las 18.00 horas, se celebrarán en la Sala D consultas oficiosas de participación abierta sobre un proyecto de resolución de la Tercera Comisión titulado “Los derechos del niño”, organizadas por las Misiones Permanentes de la Argentina y el Brasil. UN تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار للجنة الثالثة عنوانه " حقوق الطفل " تنظمها البعثة الدائمة لكل من الأرجنتين والبرازيل يوم الأربعاء 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات D.
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre un proyecto de resolución de la Tercera Comisión titulado “Los derechos del niño” (organizadas por las Misiones Permanentes de la Argentina y el Brasil) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار للجنة الثالثة بعنوان " حقوق الطفل " (تنظمها البعثة الدائمة لكل من الأرجنتين والبرازيل)
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre un proyecto de resolución de la Tercera Comisión relativo a “Los derechos del niño” (organizadas por las Misiones Permanentes de la Argentina y el Brasil) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار للجنة الثالثة حول " حقوق الطفل " (تنظمها البعثة الدائمة لكل من الأرجنتين والبرازيل)
    El miércoles 17 de noviembre de 2004, a las 15.30 horas, se celebrarán en la Sala A consultas oficiosas de participación abierta sobre un proyecto de resolución de la Tercera Comisión relativo a “Los derechos del niño”, organizadas por las Misiones Permanentes de la Argentina y el Brasil. UN تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار للجنة الثالثة حول " حقوق الطفل " ، تنظمها البعثة الدائمة لكل من الأرجنتين والبرازيل يوم الأربعاء، 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الساعة 30/15، في غرفة الاجتماعات A.
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre un proyecto de resolución de la Tercera Comisión titulado “Los derechos del niño” (organizadas por las Misiones Permanentes de la Argentina y el Brasil) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار للجنة الثالثة حول " حقوق الطفل " (تنظمها البعثة الدائمة لكل من الأرجنتين والبرازيل)
    Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (2004), Propuesta de la Argentina y el Brasil para establecer un programa de la OMPI para el desarrollo, presentado a la Asamblea General de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual en su trigésimo primer período de sesiones (15º extraordinario), Ginebra, 27 de septiembre a 5 de octubre de 2004. UN اقتراح مقدم من الأرجنتين والبرازيل بشأن وضع جدول أعمال إنمائي للمنظمة، وقد عُرض هذا الاقتراح على الجمعية العامة للمنظمة في دورتها الحادية والثلاثين (الدورة الاستثنائية الخامسة عشرة) جنيف، من 27 أيلول/سبتمبر إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    a) Documento de trabajo presentado por la Argentina y el Brasil (A/CN.10/145); UN " )أ( ورقة عمل مقدمة من اﻷرجنتين والبرازيل (A/CN.10/145)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus