"من الأسطول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la flota
        
    • la flota en
        
    • de una flota
        
    La organización representa a todos los sectores y gremios y, con miembros en 36 países, al 80% de la flota mercantil mundial. UN وهي تمثل كافة القطاعات والحرف وتضم أعضاءً في 36 بلداً بها نحو 80 في المائة من الأسطول التجاري العالمي.
    Estoy gorroneando todo lo que puedo de la flota, pero necesito motores. Open Subtitles لقد اختلست أكثر ما أستطعت من الأسطول لكنى أحتاج للمحركات
    Mejora de servicios :: Establecimiento de un sistema de supervisión del mantenimiento para garantizar el funcionamiento de un mínimo del 90% de la flota en todo momento UN :: وضع نظام رصد للصيانة لضمان بقاء 90 في المائة على الأقل من الأسطول في حالة تشغيلية طول الوقت.
    Establecimiento de un sistema de supervisión del mantenimiento para garantizar el funcionamiento de un mínimo del 90% de la flota en todo momento UN وضع نظام رصد للصيانة لضمان بقاء 90 في المائة على الأقل من الأسطول في حالة تشغيلية طول الوقت
    Aeronaves que se habían retirado de la flota pero que no se habían incluido en el informe del Secretario General UN الطائرات التي سُحبت من الأسطول لكنها غير مدرجة في تقرير الأمين العام
    Litros de gasolina, aceite y lubricantes El menor consumo se debió a la retirada de 695 vehículos de la flota UN لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم ويعزى انخفاض معدل الاستهلاك إلى سحب 695 مركبة من الأسطول
    :: Vigilancia y seguimiento del 100% de los vuelos de la flota aérea de las Naciones Unidas UN :: رصد وتتبع الرحلات الجوية لما نسبته 100 في المائة من الأسطول الجوي للأمم المتحدة
    Al otro lado de la flota, señor. Open Subtitles على الجانب الأخر من الأسطول ,سيدى
    Llegó de la flota después de dos combates en Irak y Afganistán. Open Subtitles جاء مباشرة من الأسطول بعد دورتين "في "العراق" و "أفغانستان
    En realidad, somos de la flota Este. Open Subtitles في الواقع نحن من الأسطول الشرقي
    Capitán, tenemos a oficiales de la flota Estelar a bordo de la nave. Open Subtitles أيها القبطان، لدينا ضابطان من الأسطول النجمي على متن المركبة
    Ese rumbo nos coloca sumamente cerca de la flota de EEUU. Open Subtitles ذلك الإتجاه يضعنا تماما بالقرب من الأسطول الأمريكي
    Trajeron cien barcos de la flota de Hierro. Open Subtitles لقد جلبت لنا 100 سفينة من الأسطول الحديد
    Puesto que el grado general de aceptación de estos convenios en materia de transporte marítimo depende principalmente de su aplicación por parte de los Estados del pabellón, es de capital importancia señalar que los Estados partes en estos convenios representan más del 90% de la flota mercante del mundo. UN وبما أن الدرجة العامة لقبول اتفاقيات الشحن البحري هذه تتعلق بصفة أساسية بتنفيذ دول العَلم لها، فإنه من الأهمية بمكان ملاحظة أن الدول الأطراف في هذه الاتفاقيات تمثل في جميع الحالات أكثر من 90 في المائة من الأسطول التجاري في العالم.
    En 2001 el 3,4% de la flota mundial se transformó en chatarra, lo que representaba un aumento del 25,2% con respecto al año anterior. UN وفــي عام 2001 أرسل للتخريد ما نسبته 3.4 في المائة من الأسطول العالمي وهو ما يمثل زيادة بنسبة 25.2 في المائة على السنة السابقة لها.
    En el cuadro 7 se enumeran los 35 países marítimos más importantes del mundo, que representaban aproximadamente el 94% de la flota mundial en 1990 y 2003. UN ويورد الجدول 7 قائمة بأهم البلدان البحرية في العالم البالغ عددها 35، التي بلغت حصتها نحو 94 في المائة من الأسطول العالمي في عامي 1990 و 2003.
    Porcentaje de la flota mundial UN النسبة المئوية من الأسطول العالمي
    El restante 10% de la flota, que incluye vehículos especializados como equipo de apoyo de aeródromos y de equipo de ingeniería pesada, procede de 70 fabricantes diferentes. UN أما نسبة الـ 10 في المائة المتبقية من الأسطول وتشمل المعدات المتخصصة، من قبيل معدات دعم المطارات والمعدات الهندسية الثقيلة، فسيجري جلبها من 70 جهة مصنعة مختلفة.
    Esta provisión abarcaría dos aviones facilitados por la MONUC a título reembolsable y un helicóptero como parte de la flota aérea de la misión. UN وسيغطي هذا المبلغ طائرتين ثابتتي الجناحين توفرهما البعثة على أساس استرداد التكاليف وطائرة ذات أجنحة دوارة كجزء من الأسطول الجوي للبعثة.
    Ya sabemos que no podemos hacerlo con el instrumento directo de una flota. Open Subtitles لقد علمنا أننا لا نستطيع أن نفعل ذلك مع أداة غير حادة من الأسطول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus