| Dos, Es más fácil ser auténtico si tú no dices que eres auténtico. | TED | أثنين، من الأسهل أن تكون أصلي إذا لم تقل أنك أصلي. |
| Es más fácil cerrar los ojos y pretender que la miseria no existe. | Open Subtitles | من الأسهل أن تغلقي عينيكِ و تتظاهري بأنّ التعاسة غير موجودة |
| ¿No sería más fácil si volviéramos a por esa... máquina, e intentáramos invertir el proceso? | Open Subtitles | أليس سيكون من الأسهل أن نعود الى هناك و نأتى بهذه الأله و نجرب تشغيلها بطريقة عكسية |
| ¿No hubiera sido más fácil si lo hubiéramos hablado antes? | Open Subtitles | ألم يكن من الأسهل أن تخبريني بالأمر من قبل ؟ |
| Sin embargo, difundir la verdad también es mucho más fácil que nunca antes. | TED | كما أنه من الأسهل أن تنشر الحقيقة مما كان عليه في السابق. |
| Sentía que tenía que escoger un bando y era mucho más fácil posicionarse con el padre que no tenía una nueva novia. | Open Subtitles | شعرت أن عليّ الانحياز إلى إحدى الجوانب وكان من الأسهل أن اختار والداً لا يقيم علاقة مع خليلة جديدة |
| Mi pregunta es: ¿No sería más fácil decir "Cariño, quiero el divorcio"? | Open Subtitles | هنا سؤالي : الا يكون من الأسهل أن تقول فقط |
| Yo en Rieti y Roma, tengo muchos conocidos, compañeros, pero siento que Es más fácil hacerse amigo de un extraño... que de una persona que conoces de mucho tiempo. | Open Subtitles | لكن الآن أدرك أنه من الأسهل أن أصادق غريباً تماماً |
| Algunas veces, Es más fácil vivir una mentira que decepcionar a tu héroe. | Open Subtitles | بعض الأحيان, من الأسهل أن تعيش كذبة من أن تحبط بطلك |
| No cabe duda de que Es más fácil abordar en primer lugar las cuestiones menos complicadas. | UN | ولا شك في أن من الأسهل أن نعالج أولاً المسائل الأقل تعقيدا. |
| Por eso el concepto de error: desde el punto de vista del músico de jazz Es más fácil hablar del error de los otros. | TED | وبالتالي فكرة الخطأ: من وجهة نظر موسيقي جاز، من الأسهل أن تتحدث عن خطأ شخص آخر. |
| Él dijo, "Es más fácil desnaturalizar el plutonio que desnaturalizar el espíritu malvado del hombre." | TED | من الأسهل أن تفسد البلوتونيوم من أن تفصل روح شريرة من رجل |
| El emprendimiento adicional es atractivo porque Es más fácil arriesgarse cuando tienes algún tipo de ingreso fijo. | TED | النشاط الجانبي جذاب لأنه من الأسهل أن تأخذ هذه الفرصة عندما يكون لديك نوع ما من الدخل. |
| Habría sido un poco más fácil si sólo las tirabas a la basura, ¿no? | Open Subtitles | لكان من الأسهل أن ترميها في سلّة النفايات، أليس كذلك؟ |
| Sería mucho más fácil si tan solo pudiera recogerte, empezar a correr y no parar nunca. | Open Subtitles | سيكون من الأسهل أن أحملكِ و أن نبدأ في الجري ولا نتوقف أبدًا |
| No. Es más fácil si soy un simple náufrago. | Open Subtitles | كلا، من الأسهل أن أكون محض عالق في جزيرة. |
| Sería más fácil si sólo firmaras. | Open Subtitles | سيكون من الأسهل أن توقعها فحسب |
| ¿No sería más fácil que durmieras en los apartamentos de ellas y salieras en la mañana como un hombre normal? | Open Subtitles | أليس من الأسهل أن تقضِ الليل في شققهنّ، وتغادر صباحاً مثل شاب طبيعيّ؟ |
| ¿No sería más fácil poner una tripulación con experiencia? | Open Subtitles | أليس من الأسهل أن تضع طاقم ذو خبرة على المركبة ؟ |
| Es más fácil hacerse pasar por vivo en la oscuridad, si sintiera que es necesario. | Open Subtitles | من الأسهل أن تعبر الأحياء في الظلام، لو شعرت أنني بحاجة للمرور. |
| Y los libros que ya estaban recibiendo famoso, así que quizá era más fácil sólo para decir que murió, supongo. | Open Subtitles | و الكتب كانت بالفعل إشتهرت إذا ربما كان من الأسهل أن يقول فحسب أنه مات حسبما أعتقد |
| Podría meter unas tenazas aquí, pero sería más sencillo si simplemente la abrieras. | Open Subtitles | أستطيع طلب قاطعي الأقفال لكن سيكون من الأسهل أن تفتحها |
| Desde el punto de vista teórico, habría sido más fácil para el Gobierno federal preparar un programa nacional de acción y consultar con las autoridades estatales al respecto. | UN | وكان يعتقد من الناحية النظرية أنــه سيكون من اﻷسهل أن تعد الحكومة الاتحادية برنامج عمل وطنيا وأن تتشاور بشأنه مع حكومات الولايات. |