Es que creo que es Mejor que no tenga influencias y esas cosas. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الأفضل ألا يخالط رفاقه القدامى وما إلى ذلك |
Será Mejor que no tarde mucho, porque no sé dónde está la topera y si nos han llevado hasta aquí... | Open Subtitles | من الأفضل ألا يتأخر لأنني لا أعرف مكان المخبأ وإن أتوا بنا إلى هذا الجزء من المدينة |
Mejor que no sea un elaborado acto de compañerismo de tu parte. | Open Subtitles | من الأفضل ألا يكون هذا العمل بمثابة مساندة صديقك المعهود |
No te-- Digo, a veces Es mejor no estar solo... si no tienes que estarlo. | Open Subtitles | لا تدع نفسك هكذا أعني أنه أحيانا من الأفضل ألا تبقى وحدك عندما لا تكون مضطرا لهذا |
Sí. A veces Es mejor no involucrarse en los problemas de otros. | Open Subtitles | نعم، أحياناً من الأفضل ألا نتدخل في خصوصيات الأخرين |
Más vale que no te preocupes más por esa vieja enfermera que por mí. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تهتم بأمر تلك الممرضة العجوز أكثر من اهتمامك بي |
Saben, evitaría el uso de la pierna por un tiempo, y va a odiarles, va a luchar contra ello, pero Es mejor si no se apoya en ella por al menos dos semanas. | Open Subtitles | كما تعلمين , ساود ألا يستخدم قدمهلفترة, وسيكرههو ذلك, وسيقاتلهلفترة, لكن سيكون من الأفضل ألا يضغط عليها لاسبوعين |
Estuve hablando con la Madre Superiora... y decidimos que es Mejor que no estés presente cuando leamos la liturgia. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع الأم الكبيرة وقررنا أن من الأفضل ألا تحضري أنتِ القداس عندما نقرأ لها |
Será Mejor que no estar jugando con nosotros, porque si tu estas... | Open Subtitles | من الأفضل ألا تكون تتلاعب بنا لأنك لو كنت كذلك |
Será Mejor que no estés jugando con nosotros, porque si lo estás... | Open Subtitles | من الأفضل ألا تكون تتلاعب بنا لأنك لو كنت كذلك |
Oiga, creo que será Mejor que no hable mucho por aquí de sus alas. ¿Por qué? | Open Subtitles | أنظر، أعتقد أنه من الأفضل ألا تذكر موضوع حصولك على الجناحين هنا |
será Mejor que no vayas a la universidad. | Open Subtitles | إذالمتعتقدأنذلكمضحكاً، من الأفضل ألا تذهب إلى الكلية |
Cuesta 900 dólares la onza. Será Mejor que no la tires. | Open Subtitles | تلك البضاعة ثمنها 900 دولار للأونصة من الأفضل ألا تُهدريها |
Es Mejor que no mezclemos las cosas. | Open Subtitles | من الأفضل ألا نخلط الأمور ببعضها |
Resumiendo, caballeros, Es mejor no quedarse atrapados adentro. | Open Subtitles | وبشكل عام ، سادتي ، من الأفضل ألا تكونو في الداخل في حصول ذالك |
¿No Es mejor no ir que avergonzarnos a nosotras mismas? | Open Subtitles | أليس من الأفضل ألا نشارك بدلاً عن احراج أنفسنا ؟ |
Quizás Es mejor no estar presentes cuando se llene todo el lugar. | Open Subtitles | ربما من الأفضل ألا أكون حاضراً عندما تصل إليّ |
Pero Es mejor no saber qué momento puede ser el último. | Open Subtitles | ولكن من الأفضل ألا تعرف في أيّ لحظة ستلفظ نفَسكَ الأخير |
¡Más vale que no estés haciendo lo que creo que estás haciendo! | Open Subtitles | من الأفضل ألا تكون فاعلا ما أعتقد أنك تفعله |
Es mejor si no lo haces. | Open Subtitles | .. أنا احاول فقط أنـ سيكون من الأفضل ألا تفعلي |
Íbamos a quedarnos en la cabaña, y no estábamos casados, por eso pensé que sería mejor no dar nuestros nombres reales. | Open Subtitles | كنّاسنبقىفي المنتجع، ناهيكعنذلكأننالمنكنمتزوجين، لذا أعتقدت أنه من الأفضل ألا أعطي أسمائنا الحقيقية |
Y Más te vale que no vea una nota de sangre. | Open Subtitles | و من الأفضل ألا أرى قطرة دم على السيارة |
Creo que sería mejor si no se lo decimos a la familia aún. | Open Subtitles | اعتقد من الأفضل ألا نخبر العائلة في الوقت الحالي |
Sería preferible no utilizar el proyecto de artículos como base para una nueva convención sobre la protección diplomática porque su contenido podría quedar reducido en las negociaciones entre los Estados. | UN | 49 - وقد يكون من الأفضل ألا تُستخدم مشاريع المواد كأساس لاتفاقية جديدة بشأن انلحماية الدبلوماسية، فمضمون هذه المشاريع قد يُبخَس قدره أثناء المفاوضات بين الدول. |