"من الأفلام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de películas
        
    • de película
        
    • de las películas
        
    • películas de
        
    • de pelis
        
    • una película
        
    • que las películas
        
    • de imágenes
        
    • otras películas
        
    El canal produce alrededor del 40% de los programas que emite, manteniendo al mismo tiempo un bajo porcentaje de emisión de películas y dibujos animados. UN كما تنتج القناة ما يقارب 40 في المائة من البرامج التي تبثها، مع الإبقاء على نسبة منخفضة من الأفلام والبرامج الكرتونية.
    Otra propuesta fundamental es una serie de películas de capacitación sobre liderazgo y trabajo en equipo en el empleo, tanto para el sector público como el sector privado, denominada Australian Management Series (Serie australiana sobre gestión). UN وثمة مبادرة أخرى رئيسية عبارة عن مجموعة من الأفلام لتدريب العاملات في القطاعين العام والخاص على القيادة والعمل الجماعي في مواقع العمل أطلق عليها سلسلة الأفلام الأسترالية في مجال الإدارة.
    En todo el país se han producido millares de películas de formación científica. UN وتم إنتاج الآلاف من الأفلام العلمية التثقيفية على المستوى الوطني.
    No, doctor, ni siquiera si yo fuera un científico loco de película porque lleva incorporado un chip de seguridad. Open Subtitles كلا، يا دكتور، لا يمكن ذلك حتى لو كنت أنا ذلك العالم المجنون من الأفلام لأنه وكما ترى، لديه عوامل أمان مزروعة بداخله
    La industria cinematográfica también fue evacuada a Kazajstán, donde se realizó la gran mayoría de las películas durante la guerra. UN وكانت الصناعة السينمائية قد نُقلت أيضا إلى كازاخستان وتم إنتاج الأغلبية العظمى من الأفلام الحربية فيها.
    Como resultado, no se consigue una más masa crítica de películas y los productores de países en desarrollo no pueden filmar de forma consistente. UN والنتيجة أن كمية هائلة من الأفلام لا تنجز، ولا يمكن لمنتجي البلدان النامية إصدار أفلام باستمرار.
    57. En Armenia se emitieron por televisión una serie de películas y documentales sobre destacados casos de corrupción. UN 57- وعُرِضت على شاشات التلفزيون بأرمينيا سلسلة من الأفلام والبرامج الوثائقية عن قضايا الفساد البارزة.
    Digitalización de los archivos de películas audiovisuales del OOPS UN رقمنة محفوظات الأونروا من الأفلام السمعية البصرية
    Hay exceso de películas, hay que mejorar la calidad; tienen que subir al siguiente nivel, pero soy optimista. TED هنالك تخمة من الأفلام ينبغي تحسين النوعية , يحتاجون للإنتقال للمستوى التالي. لكنني متفائل.
    Así que tenemos un gran número de películas metidas aquí dentro. TED هنا لدينا عدد كبير من الأفلام. موجودة بالداخل هنا.
    Has estado viendo demasiados finales de películas. Open Subtitles أنت تشاهد الكثير من الأفلام المتأخرة.
    No les debería haber dejado mostrar los clips de películas. Open Subtitles كان يجب ألا أسمح لهم بعرض مقتطفات من الأفلام.
    ¿Es este el tipo de películas que miras? Open Subtitles هل هذا النوع الوحيد الذي تشاهده من الأفلام
    - ¿Qué tipo de películas te gustan? - ¿Uh? Oh, bueno, ya sabes ... Open Subtitles أي أنواع من الأفلام تحبينها؟ الوثائقيّة، الإثارة السياسيّة.
    Permaneced en vuestros cuadrantes asignados diciendo citas de películas en las que sepáis que vuestro imitado actuó. Open Subtitles إبقى في الربع المخصص لك إقتبس جملاً من الأفلام التي أنت متأكد أن الشخص الذي تقلده قد شارك فيها
    Una sesión do... papá, una sesión doble son como cuatro horas de películas. Open Subtitles فيلمي عر... ابي انه مثل مشاهدة اربع ساعت من الأفلام العاديه
    ¿Y qué clase de película quieres ver? Open Subtitles إذاً, أي نوع من الأفلام ترغبين بمشاهدته ؟
    Ella hace el baile sensual. ¿En qué clase de película crees que va a actuar? Open Subtitles إنها راقصة عري. في أيّ نوع من الأفلام سيضعونها؟
    Estos robots ya no se verán como personajes de las películas, TED هذه الروبوتات لم تعد شخصيات من الأفلام.
    Vas a ir directo al barrio chino, ver un par de pelis porno... y coger la sífilis. Open Subtitles ستذهب مباشرة الي حلقة المصارعة شاهد إثنين من الأفلام القذرة وتحاول أن تحصل علي التصفيق
    Cada semana se exhiben aproximadamente 30 nuevos títulos y una película vende un promedio de aproximadamente 50.000 copias. UN ويُوزَّعُ نحو 30 عنواناً جديداً كل أسبوع، ويباع نحو 000 50 نسخة من الأفلام المتوسطة الجودة.
    The Washington Post recientemente publicó un estudio mostrando que las películas que presentan mujeres hacen 23 centavos más por dolar que las películas sin mujeres. TED نشرت صحيفة واشنطن دراسة مؤخرًا تظهر أن الأفلام التي تتضمن النساء تحقق ربح 23 سنت فوق كل دولار من الأفلام التي لا تفعل.
    otras películas, casetes y soportes para visura de imágenes # UN غير ذلك من الأفلام والكاسيتات وحوامل العرض القياسي لصور الأشعة (ب)
    otras películas, casetes y soportes para ver imágenesb UN ' 6` غير ذلك من الأفلام والكاسيتات وحمّالات لعرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus