c) Quienes, antes de la entrada en vigor del presente artículo, no tuvieran la ciudadanía británica ni la de los territorios británicos de ultramar. | UN | (ج) لم يكن مواطنا بريطانيا أو مواطنا من الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار قبل بدء سريان هذه المادة مباشرة. |
El representante del Reino Unido dijo que el seminario había demostrado hasta qué punto muchos de los territorios británicos de Ultramar tenían una economía dinámica y avanzada, que ya gozaba de un elevado grado de autonomía. | UN | وقال ممثل المملكة المتحدة إن الحلقة الدراسية كشفــت مدى تمتع العديد من الأقاليم البريطانية لما وراء البحار باقتصاد حيوي ومتقدم استفاد فعلا من درجة عالية من الحكم الذاتي. |
El representante del Reino Unido dijo que el seminario había demostrado hasta qué punto eran dinámicas y avanzadas las economías de muchos de los territorios británicos de Ultramar, que ya gozaban de un alto grado de autonomía. | UN | وذكر ممثل المملكة المتحدة أن الحلقة الدراسية قد أظهرت مدى تحقيق كثير من الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لاقتصادات حيوية ومتقدمة، استفادت بالفعل من درجة عالية من الحكم الذاتي. |
El representante del Reino Unido señaló que el seminario había demostrado hasta qué punto muchos de los territorios británicos de ultramar contaban con economías dinámicas y avanzadas que ya gozaban de un elevado grado de autonomía. | UN | وقال ممثل المملكة المتحدة إن الندوة أظهرت مدى دينامية وتقدم الاقتصادات في كثير من الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار، وهي اقتصادات استفادت فعلاً من درجة عالية من الحكم الذاتي. |
1) Todo el que, inmediatamente antes de la entrada en vigor del presente artículo fuera ciudadano de un territorio británico de ultramar pasará a ser ciudadano británico cuando el presente artículo entre en vigor. | UN | (1) أي شخص يكون مواطنا من الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار قبل بدء سريان هذه المادة مباشرة، يصبح عند بدء سريان هذه المادة مواطنا بريطانيا. |
a) Hubieran adquirido la ciudadanía de los territorios británicos de ultramar por filiación inmediatamente antes de la entrada en vigor del presente artículo, y | UN | (أ) كان مواطنا من الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار بالنسب قبل بدء سريان هذه المادة مباشرة، و |
1) Cuando un ciudadano de los territorios británicos de ultramar presente una solicitud para ser inscrito como ciudadano británico, el Secretario de Estado podrá determinar, si lo considera oportuno, la inscripción de esa persona. | UN | (1) إذا قدم أي شخص يكون مواطنا من الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار طلبا للتسجيل كمواطن بريطاني، يجوز لوزير الخارجية، إذا رأى ملاءمة ذلك أن يسجل الشخص كذلك. |
2) No será aplicable el apartado 1) en los supuestos en que un ciudadano de los territorios británicos de ultramar: | UN | (2) لا تنطبق المادة الفرعية (1) في حالة مواطن من الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار: |
3) A la entrada en vigor del presente artículo, adquirirá la ciudadanía de los territorios británicos de ultramar el que: | UN | (3) يصبح أي شخص مواطنا من الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار عند بدء سريان هذه المادة، إذا: |
El artículo 2 cambia la denominación de " ciudadanía de los territorios británicos no autónomos " y de " ciudadano de los territorios británicos no autónomos " por la de " ciudadanía de los territorios británicos de ultramar " y " ciudadano de los territorios británicos de ultramar " respectivamente. | UN | 11 - تغير المادة 2 عبارتي " جنسية الأقاليم التابعة لبريطانيا " و " مواطن من أقاليم تابعة لبريطانيا " إلى عبارتي " جنسية الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار " و " مواطن من الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار " تباعا. |
Según la información publicada en la prensa, muchos delegados de los territorios británicos de ultramar de la región del Caribe criticaron el proyecto de ley de los territorios de ultramar por supeditar la concesión de la ciudadanía británica a condiciones relacionadas con los derechos humanos. | UN | ووفقا للتقارير الصحفية، فإن وفودا عديدة من الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار الواقعة في منطقة البحر الكاريبي انتقدت مشروع قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لما يشترطه من ربط بين أوضاع حقوق الإنسان ومنح الجنسية البريطانية. |
b) Cuando ostentaran la ciudadanía británica así como la de los territorios británicos de ultramar fueran ciudadanos británicos por filiación. | UN | (ب) إذا كان في ذلك الوقت مواطنا بريطانيا ومواطنا من الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار على السواء، كان مواطنا بريطانيا بحكم النسب. |
Según la Potencia administradora, entre noviembre de 2011 y febrero de 2012 se llevó a cabo una importante consulta pública sobre el proceso de obtención de la ciudadanía británica para los habitantes de los territorios británicos de Ultramar y la condición de isleño de las Islas Turcas y Caicos. | UN | 30 - ووفقا لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، أجريت في الفترة الفاصلة بين تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وشباط/فبراير 2012، استشارة عامة واسعة النطاق بشأن الشروط المتعين استيفاؤها لنيل صفة مواطن إقليم من الأقاليم البريطانية في ما وراء البحار ومركز مواطن من مواطني جزر تركس وكايكوس. |
Según la Potencia administradora, desde 2012, el Territorio aplica un " sistema transparente y simplificado " para obtener la ciudadanía británica para los habitantes de los territorios británicos de Ultramar y la condición de isleño de las Islas Turcas y Caicos, junto con directrices y enmiendas a la ordenanza del Territorio sobre inmigración. | UN | 33 - ووفقاً لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، وضع الإقليم، منذ عام 2012، نظاماً شفافاً ومبسطاً للحصول على صفة مواطن إقليم من الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار ومركز مواطن من مواطني جزر تركس وكايكوس. وقدم الإقليم أيضاً إرشادات وتعديلات لقانونه الخاص بالهجرة. |
1) Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 1, la ciudadanía de los territorios británicos no autónomos se denominará " ciudadanía de los territorios británicos de ultramar " ; y todo el que ostente dicha ciudadanía será un " ciudadano de los territorios británicos de ultramar " . | UN | (1) عملا بالمادة 1، تغـيّر مسمى جنسية الأقاليم التابعة لبريطانيا إلى " جنسية الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار " ، ويكون الشخص الحاصل على تلك الجنسية مواطنا من الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار. |
b) Sustitúyase el término " ciudadano de los territorios británicos no autónomos " (o " ciudadanos de los territorios británicos no autónomos " ), por el de " ciudadano de los territorios británicos de ultramar " (o " ciudadanos de los territorios británicos de ultramar " ). | UN | (ب) تحل عبارة " مواطن من الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار " (أو من مواطني الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار) محل عبارة " مواطن من الأقاليم التابعة لبريطانيا " (أو " من مواطني الأقاليم التابعة لبريطانيا " ) أينما ترد. |
3) En las demás leyes promulgadas o redactadas antes de la entrada en vigor del presente artículo (incluida la legislación derivada), toda referencia a la ciudadanía de los territorios británicos no autónomos o a los ciudadanos de los territorios británicos no autónomos se entenderá referida a la ciudadanía de los territorios británicos de ultramar o a los ciudadanos de los territorios británicos de ultramar. | UN | (3) تقرأ أي إشارة إلى جنسية الأقاليم التابعة لبريطانيا أو مواطن من الأقاليم التابعة لبريطانيا في أي قانون آخر يجاز أو يصدر قبل بدء سريان هذه المادة (بما في ذلك أي قانون متضمن في تشريع فرعي)، بوصفها إشارة إلى جنسية الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار، أو مواطن من الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار. |
2) El apartado 1) no será aplicable a quien ostente la ciudadanía de un territorio británico de ultramar como resultado únicamente de su relación con las bases soberanas de Akrotiri y Dhekelia. | UN | (2) لا تنطبق المادة الفرعية (1) على الشخص الذي يكون مواطنا من الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار بحكم ارتباطه بمناطق القواعد الخاضعة للسيادة البريطانية في أكروتيري وديكيليا فقط. |