El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración explicativa del Subsecretario General de Asuntos Políticos. | UN | بدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى بيان توضيحي من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية. |
El Consejo comienza su examen del tema escuchando una declaración explicativa del Subsecretario General de Asuntos Políticos. | UN | بدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى بيان توضيحي من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية. |
En las consultas oficiosas del plenario, celebradas el 25 de octubre de 2000, los miembros del Consejo recibieron información del Subsecretario General de Asuntos Políticos sobre los últimos acontecimientos relativos al proceso de paz de Burundi y acerca de la situación de seguridad, militar y humanitaria en el país. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن آخر التطورات المتعلقة بعملية السلام في بوروندي، وعن الحالة الأمنية والعسكرية والإنسانية في هذا البلد. |
El 29 de julio, en consultas del pleno, el Consejo escuchó información sobre la situación política y humanitaria en Zimbabwe a cargo del Subsecretario General de Asuntos Políticos. | UN | وفي 29 تموز/يوليه، استمع المجلس، خلال مشاورات بكامل هيئته، إلى إحاطة عن الحالة السياسية والإنسانية في زمبابوي من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية. |
En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 4 de octubre de 2000, los miembros del Consejo escucharon la información proporcionada por el Subsecretario General de Asuntos Políticos sobre la crisis en las fronteras entre Guinea, Liberia y Sierra Leona, en particular sobre la situación militar y política. | UN | وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن الأزمة على الحدود بين غينيا وليبريا وسيراليون، لا سيما الحالة العسكرية والإنسانية والسياسية. |
El 12 de abril, en consultas del pleno, el Consejo fue informado por el Subsecretario General de Asuntos Políticos sobre la situación en Somalia. | UN | وفي 12 نيسان/أبريل، في أثناء مشاورات أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن الحالة في الصومال. |
El 29 de julio, en consultas del pleno, el Consejo escuchó información sobre la situación política y humanitaria en Zimbabwe a cargo del Subsecretario General de Asuntos Políticos. | UN | وفي 29 تموز/يوليه، استمع المجلس، خلال مشاورات بكامل هيئته، إلى إحاطة عن الحالة السياسية والإنسانية في زمبابوي من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية. |
En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 28 de febrero de 2000, los miembros del Consejo escucharon las explicaciones del Subsecretario General de Asuntos Políticos sobre la situación de seguridad y humanitaria en Burundi, así como sobre el proceso de paz de Arusha. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 28 شباط/فبراير 2000 استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن الحالة الأمنية والإنسانية في بوروندي وعملية أروشا للسلام. |
En las consultas oficiosas del Consejo de Seguridad celebradas en sesión plenaria el 6 de julio de 1999, los miembros del Consejo recibieron información del Subsecretario General de Asuntos Políticos sobre los últimos acontecimientos en Guinea - Bissau desde el derrocamiento del Presidente Viera, incluso la situación humanitaria y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea - Bissau. | UN | في المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 6 تموز/يوليه 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن آخر التطورات في غينيا - بيساو منذ إقصاء الرئيس فيارا عن منصبه. |
En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 6 de octubre de 1999, los miembros del Consejo recibieron información del Subsecretario General de Asuntos Políticos sobre la evolución de la situación política, humanitaria y socioeconómica en Guinea - Bissau. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 6 تشرين الأول/ أكتوبر 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطـة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن آخر تطورات الحالة السياسية والإنسانية والاجتماعية - الاقتصاديـــــة في غينيا - بيساو. |
En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 19 de abril de 2001, los miembros del Consejo recibieron información del Subsecretario General de Asuntos Políticos acerca de la tentativa de golpe que había tenido lugar en Burundi el 18 de abril de 2001. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن محاولة الانقلاب الفاشلة في بوروندي في 18 نيسان/أبريل 2001. |
En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 29 de diciembre de 1999, los miembros del Consejo recibieron información del Subsecretario General de Asuntos Políticos, quien también presentó el informe del Secretario General sobre la evolución de la situación en Guinea - Bissau, (S/1999/1276), en particular el resultado de las elecciones legislativas y presidenciales. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 29 كانون الأول/ ديسمبر 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطـة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية الذي عرض أيضا تقرير الأمين العام (S/1999/1276) عن آخر التطورات في غينيا - بيساو وبخاصة نتائج الانتخابات التشريعية والرئاسية. |
El 31 de octubre, el Consejo escuchó una exposición informativa a cargo del Subsecretario General de Asuntos Políticos acerca del informe del Secretario General sobre la protección de los recursos naturales y las aguas de Somalia (S/2011/661) y del informe del Secretario General presentado de conformidad con la resolución 1950 (2010) (S/2011/662). | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن تقرير الأمين العام عن حماية الموارد الطبيعية والمياه الصومالية (S/2011/661) وتقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 1950 (2010) (S/2011/662). |
En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 16 de agosto de 2000, los miembros del Consejo recibieron información del Subsecretario General de Asuntos Políticos y del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la evaluación del proceso de paz de Burundi y acerca de la fuerza de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas que se contemplaba en el acuerdo de paz de Burundi, respectivamente. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 16 آب/أغسطس 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن التطورات التي شهدتها عملية السلام في بوروندي، وإحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام المنصوص عليها في اتفاق بوروندي للسلام. |
El 18 de octubre, el Consejo celebró un debate abierto sobre la situación en el Oriente Medio y la cuestión palestina y recibió información del Subsecretario General de Asuntos Políticos, que destacó la necesidad de superar el punto muerto en el que se habían estancado las negociaciones entre israelíes y palestinos, pues una solución negociada era la única manera de lograr la paz después de la expiración de la moratoria. | UN | وفي يوم 18 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس مناقشة مفتوحة عن الحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين، واستمع إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية. الذي شدد على الحاجة إلى التغلب على الجمود في المحادثات بين الإسرائيليين والفلسطينيين، حيث إنه لا يوجد بديل عن التوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض لتحقيق السلام بعد انتهاء فترة الوقف الاختياري. |
En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 11 de noviembre de 1999, los miembros del Consejo recibieron información suministrada por el Subsecretario General de Asuntos Políticos sobre la evolución de la situación entre Eritrea y Etiopía, en particular los esfuerzos de mediación de la OUA, así como la situación humanitaria en los dos países. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن تطورات الحالة بين إريتريا وإثيوبيا، وبخاصة جهود الوساطة التي تبذلها منظمة الوحدة الأفريقية، فضلا عن الحالة الإنسانية في البلدين. |