"من الارتياح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de satisfacción
        
    • satisfacción de
        
    • alivio
        
    • satisfactoria
        
    • satisfacción del
        
    Con esta coyuntura, creo que podemos señalar, con cierto grado de satisfacción, que hay un movimiento gradual dentro de la comunidad internacional hacia esa dirección. UN وفي رأيي أن بوسعنا أن نلاحظ بشيء من الارتياح في هذه الظروف حدوث تحرك تدريجي في هذا الاتجاه داخل المجتمع الدولي.
    Alto grado de satisfacción de los usuarios internos de misión Personal administrado Pacientes atendidos UN تعليقات المتعاملين مع البعثة في الداخل تدل على مستوى عال من الارتياح
    :: Aumento del nivel de satisfacción de las misiones encuestadas con el apoyo recibido de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo: UN :: وجود درجة عالية من الارتياح لدى البعثات محل الاستقصاء فيما يتعلق بالدعم الذي يقدمه مكتب خدمات الدعم المركزي.
    Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio. UN وهذا الانتصار سيجلب السلام والتقدم لبلدنا، مع اجتثاث المخدرات غير المشروعة من أرضنا، وسيشعر العالم بمزيد من الارتياح.
    En teoría, la solución más satisfactoria sigue siendo un mecanismo de reestructuración de la deuda soberana. UN ومن ناحية نظرية، فإن الحل الذي يبعث على أكبر قدر ممكن من الارتياح يتمثل في صوغ آلية لإعادة هيكلة الديون السيادية.
    Sentimos un determinado grado de satisfacción por ser partes en ese proceso. UN وإننا لنشعر بقدر من الارتياح لأننا طرف في هذه العملية.
    Por lo tanto, es con un profundo sentimiento de satisfacción y de logro que proponemos que se ponga fin a nuestra labor. UN ولذا فإننا، بشعور عميق من الارتياح والانجاز، نقترح إنهاء عملنا.
    El programa de desarme multilateral nos da ciertos motivos de satisfacción y de preocupación. UN وجدول أعمال نزع السلاح المتعدد اﻷطراف، كما نراه، يبعث لدينا على شيء من الارتياح وشيء من القلق في آن واحد.
    Alto nivel de satisfacción de los clientes consultados UN وجود درجة عالية من الارتياح لدى العملاء المشمولين بالدراسة الاسقصائية
    Alto nivel de satisfacción de las misiones encuestadas en su etapa inicial UN وجود درجة عالية من الارتياح لدى البعثات المشمولة بالدراسة الاستقصائية عند بدء عملياتها
    Alto nivel de satisfacción del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las misiones encuestadas UN درجة عالية من الارتياح تعرب عنها إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات المشمولة بالدراسة الاستقصائية
    Las respuestas de los asistentes a cursos sobre sostenibilidad del medio ambiente y los recursos terrestres expresaron un nivel igualmente elevado de satisfacción. UN كما أُعرب عن قدر كبير من الارتياح في الردود الواردة من المتدربين في الدروس المتعلقة باستدامة البيئة وثروات الأرض.
    Respuestas de los clientes internos de la misión que requieren un mayor grado de satisfacción UN تعليقات المتعاملين مع البعثة في الداخل تدل على مستوى عال من الارتياح
    Las respuestas no oficiales del componente militar reflejan un alto grado de satisfacción UN تعكس التعليقات غير الرسمية من العنصر العسكري درجة عالية من الارتياح لدى المتعاملين
    Alto nivel de satisfacción con los servicios de apoyo según encuesta dada a conocer por el Jefe de la Misión y el Jefe del Estado Mayor UN تحقق درجة عالية من الارتياح المسجل مع الدعم من رئيس البعثة وكبير الموظفين
    Alto grado de satisfacción con el apoyo del Jefe de la Misión y del Jefe de Estado Mayor UN تحقق درجة عالية من الارتياح المسجل مع الدعم من رئيس البعثة وكبير الموظفين
    Nivel de satisfacción relativamente alto de las oficinas por los servicios de apoyo recibidos UN أعربت المكاتب المتعاملة مع القوة عن درجة عالية نسبيا من الارتياح لخدمات الدعم التي حصلت عليها
    Alto grado de satisfacción con el apoyo registrado de los servicios de apoyo UN مستوى عال من الارتياح لخدمات الدعم حسب الاستقصاء المسجل
    Entiendo que todos sentimos probablemente alivio y tal vez cierto bienestar al haber concluido nuestro trabajo. UN وأتفهم أننا ربما نشعر جميعاً بشيء من الارتياح بل حتى الاسترخاء بسبب إتمام عملنا.
    64. La aplicación de los principios y objetivos acordados en 1995 no es satisfactoria. UN 64 - ومضى قائلا إن تنفيذ المبادئ والأهداف المتفق عليها عام 1995 لا تثير أي قدر من الارتياح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus