a) i) Reducción de las obligaciones por liquidar como porcentaje de las consignaciones finales | UN | (أ) ' 1` تقليص الالتزامات غير المصفاة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية |
b) i) Reducción de las obligaciones por liquidar como porcentaje de las consignaciones finales | UN | (ب) ' 1` خفض الالتزامات غير المصفاة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية |
a) i) Reducción de las obligaciones por liquidar como porcentaje de las consignaciones finales | UN | (أ) ' 1` تقليص الالتزامات غير المصفاة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية |
a) i) Reducción de las obligaciones por liquidar como porcentaje de la consignación final | UN | (أ) ' 1` خفض الالتزامات غير المصفاة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية |
iii) 237.244 dólares, que constituyen el saldo no comprometido de las consignaciones definitivas para el bienio 20002001 al 31 de diciembre de 2001; | UN | ' 3` مبلغ 244 237 دولارا يمثل الرصيد الفائض من الاعتمادات النهائية لفترة السنتين 2000-2001 في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001؛ |
b) i) Reducción de las obligaciones por liquidar como porcentaje de las consignaciones finales | UN | (ب) ' 1` خفض الالتزامات غير المصفاة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية |
a) i) Reducción de las obligaciones por liquidar como porcentaje de las consignaciones finales | UN | (أ) ' 1` تقليص الالتزامات غير المصفاة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية |
b) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de las consignaciones finales | UN | (ب) خفض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية |
a) Reducción de las obligaciones por liquidar y cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de las consignaciones finales | UN | (أ) انخفاض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية |
a) i) Mantenimiento del nivel de obligaciones por liquidar y cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de las consignaciones finales | UN | (أ) ' 1` الحفاظ على مستوى الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية |
(Obligaciones por liquidar y cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de las consignaciones finales) | UN | (الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية) |
Efecto del reajuste de los costos (porcentaje de las consignaciones finales) | UN | أثر إعادة تقدير التكاليف (النسبة المئوية من الاعتمادات النهائية) |
Según el Grupo, en los cinco últimos bienios el efecto del reajuste de los costos ascendió como promedio al 6% de la consignación final del presupuesto. | UN | ووفقا لما ذكره الفريق، يصل متوسط أثر إعادة تقدير التكاليف في فترات السنتين الخمس الماضية إلى نسبة 6 في المائة من الاعتمادات النهائية لميزانية فترة السنتين. |
b) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de la consignación final | UN | (ب) خفض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترات السابقة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية |
a) Reducción de las obligaciones por liquidar y la cancelación de obligaciones de períodos anteriores como porcentaje de la consignación final | UN | (أ) تقليص الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترات السابقة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية |
Saldo no comprometido de las consignaciones definitivas para el bienio 2000-2001 (resolución 57/293 C) | UN | الرصيد غير المربوط من الاعتمادات النهائية لفترة السنتين 2000-2001 (القرار 57/293 جيم) |
3.1) Reducción del porcentaje de obligaciones por liquidar y cancelación de obligaciones de períodos anteriores respecto de las consignaciones definitivas | UN | (3-1) خفض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات ما قبل الفترة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية |
Menos: Superávit no utilizado de las consignaciones definitivas del bienio 2006-2007 que se ajustó con respecto a las cuotas en 2010 (resolución 64/244 C) | UN | مطروحا منه: الفائض غير المستخدم من الاعتمادات النهائية لفترة السنتين 2006-2007 الذي تمت تسويته مقابل الأنصبة المقررة في عام 2010 (القرار 64/244 جيم) |