"من الباب الخلفي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por la puerta de atrás
        
    • por atrás
        
    • por la puerta trasera
        
    • de la puerta trasera
        
    • por la parte trasera
        
    • por la parte de atrás
        
    • por la puerta de atras
        
    Se han ido por la puerta de atrás. Iban a caballo. Los he oído. Open Subtitles ذهبوا من الباب الخلفي, لديهم أحصنه, سمعتهم
    ¿No habrán traído mi vestido por la puerta de atrás? Open Subtitles لم يقوموا بتوصيل فستاني من الباب الخلفي , أليس كذلك ؟
    Nosotras, por la puerta de atrás. por la puerta de atrás. Open Subtitles أمّا نحن، فسنخرج من الباب الخلفي من الباب الخلفي
    Ahora todo lo que tengo que hacer es entrar por atrás a mi cuenta archivada, Open Subtitles كلّ ما عليّ فعله الآن هو الدخول من الباب الخلفي لحسابي من الأرشيف
    Si sale por la puerta trasera, bájate los pantalones y date la vuelta. Open Subtitles إذا بدأ في الخروج من الباب الخلفي أنزِل سروالك و تقلَّب
    Dudo que siga viva más allá de la puerta trasera. Open Subtitles أنا أشك في أنها ستستطيع الخروج من الباب الخلفي حية
    Si hubieras ido por la parte trasera, como te dije, nunca te hubiera visto. Open Subtitles لو خرجت من الباب الخلفي كما قلت لك لما تسنت له رؤيتك
    Déjame sacarte por la parte de atrás. Sé que lo hiciste. No sé cómo. Open Subtitles دعني أؤمن خروجك من الباب الخلفي أعرف أنك فعلتها
    Saldremos por la puerta de atrás y no volverá a vernos jamás. Open Subtitles سنخرج من الباب الخلفي ولن ترانا ثانية أبدا
    Bueno, explícame por qué salimos por la puerta de atrás. Open Subtitles تخبرني ثانية ما كنت تقوله عندما تسللنا من الباب الخلفي
    Después de comer salimos por la puerta de atrás, cercana al huerto, así que Mary y los aldeanos no nos vieron, después... fuimos al bosque de Lignon. Open Subtitles بعد الغداء، خرجنا من الباب الخلفي قرب حديقة الخضار بحيث لم تلحظنا ماري والمزارعون، ثم ذهبنا إلى غابة لينيون
    Salgan por la puerta de atrás. K9, quédate conmigo. Open Subtitles حسناً، ليخرج الجميع من الباب الخلفي وابق معي يا ك 9
    Voy a escapar por la puerta de atrás. Sólo dile que tuve cita con el doctor. Open Subtitles سأتسلل من الباب الخلفي أخبرها فحسب أن لدي موعداً مع الطبيب
    Yo tuve tantas cuando estaba embarazada de Randy que pensé que Randy estaba sacando un pie por la puerta de atrás. Open Subtitles كنت أعتقد أن قدمة سوف تخرج من الباب الخلفي انظر الى هذا, انظر إلى ما وجدت
    Salí a escondidas por la puerta de atrás y me escondí detrás de un arbusto. Open Subtitles لذلك تسللتُ من الباب الخلفي واختبأتُ وراء شجيرة
    Te agradecería que te fueras por la puerta de atrás. De la misma forma que has venido. Open Subtitles سأقدر لك لو أنك رحلت من الباب الخلفي بنفس طريقة صعودك
    Hay periodistas por todas partes, así que entra por la puerta de atrás. Open Subtitles اووه، وهنالك الكثير من الصحفيين في كل مكان لذا ادخل من الباب الخلفي بحذر
    La norma 11B dice que la basura se saca por atrás. Open Subtitles قانون الصحة 11 ب يطلب ان المخلفات ترمى من الباب الخلفي
    Pero hay que comenzar por atrás si quieres entrar por el frente. Open Subtitles لكن أحيانا يجب أن تبدأي من الباب الخلفي إذا كنت تريدين أن تدخلي المقدمة
    Me paga que emborrache a la gente y los saque por la puerta trasera. Open Subtitles دفع لي المال لأجعل الناس في حالة سكر وأرسلهم من الباب الخلفي.
    Estoy pasando el código de la puerta trasera del hacker por nuestra base de datos de exploits conocidos. Open Subtitles طيب .. أننا أقوم بتشغيل التعليمات البرمجية من الباب الخلفي للقرصان
    - Fuera del edificio, por favor. - Tome el resto del día libre. Muévanse a la escalera, salgan por la parte trasera del edificio. Open Subtitles خذوا بقية اليوم إجازة، تحركوا إلى السلالم وغادروا المبنى من الباب الخلفي
    Salgamos por la parte de atrás para evitar la prensa. Open Subtitles " فرانك " لنذهب من الباب الخلفي ونتحاشى الصحافة
    Le hicieron esa misma pregunta, e intentó escapar por la puerta de atras. Open Subtitles وسببه لعدم الإبلاغ عن السرقة؟ لقد سألوه ذات السؤال، وقد حاول الخروج بسرعة من الباب الخلفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus