"من البروتوكول الخامس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Protocolo V
        
    96. El artículo 4 del Protocolo V trata de solucionar ese problema. UN 96- وتتوخى المادة 4 من البروتوكول الخامس معالجة هذه المشكلة.
    Es el único país de su región que se ha adherido a la Convención de Ottawa, cuyas disposiciones son más estrictas que las del Protocolo V. UN وهو البلد الوحيد في المنطقة الذي انضم إلى اتفاقية أوتاوا التي تعتبر أحكامها أكثر صرامة من البروتوكول الخامس.
    Sudáfrica ha participado recientemente en una reunión organizada por el Comité Internacional de la Cruz Roja sobre la aplicación del artículo 4 del Protocolo V. UN وقد شاركت الدولة مؤخراً في اجتماع نظمته اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن تنفيذ المادة 4 من البروتوكول الخامس.
    Por último, las cinco recomendaciones que figuran en el informe buscan fortalecer la vigilancia y la aplicación de las actividades previstas en el artículo 8, párrafo 2, del Protocolo V. UN وأخيراً، فإن جميع التوصيات الخمس الواردة في التقرير تسعى إلى تعزيز رصد الأنشطة التي تغطيها الفقرة 2 من المادة 8 من البروتوكول الخامس وتنفيذ هذه الأنشطة.
    98. El artículo 11 del Protocolo V obliga a los Estados Partes a capacitar a sus fuerzas armadas y departamentos de una manera compatible con las disposiciones del Protocolo. UN 98- تقتضي المادة 11 من البروتوكول الخامس قيام الدول الأطراف بتدريب قواتها المسلحة وإداراتها وفقا لأحكام البروتوكول.
    Documento de trabajo de la Federación de Rusia. Experiencia práctica en la planificación de la aplicación de los artículos 3, 4, 5, 6 y 11 del Protocolo V UN ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الروسي بشأن التجارب العملية المكتسبة في تنفيذ أحكام المواد 3 و4 و5 و6 و11 من البروتوكول الخامس
    ¿Existe un procedimiento para informar a otras partes después de un conflicto armado de los tipos y la posible localización de los REG de conformidad con el artículo 4 del Protocolo V de la Convención sobre las armas convencionales? UN هل توجد عملية تُتبع عقب نزاع مسلح لإبلاغ الأطراف الأخرى بأنواع المتفجرات من مخلفات الحرب وأماكنها المحتملة، وفقاً لما تنص عليه المادة 4 من البروتوكول الخامس لاتفاقية الأسلحة التقليدية؟
    1. Las disposiciones del artículo 3 son fundamentales para el objetivo del Protocolo V de prevenir el daño humanitario causado por los restos explosivos de guerra (REG). UN 1- تشكل أحكام المادة 3 لب الهدف المتوخى من البروتوكول الخامس والمتمثل في حماية الإنسان من الأذى الذي تسببه المتفجرات من مخلفات الحرب.
    88. El resultado, el artículo 3 del Protocolo V, mejora notablemente la naturaleza de la remoción de los REG y las obligaciones de asistencia de las partes en un conflicto armado. UN 88- وتمثل المادة 3 من البروتوكول الخامس تحسنا هاما في طبيعة إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب والتزامات المساعدة فيما بين أطراف نزاع مسلح.
    Comentario: Este párrafo es idéntico al párrafo 3 del artículo 1 del Protocolo V. UN التعليق: هذه الفقرة مماثلة للفقرة 1(3) من البروتوكول الخامس.
    Comentario: Este párrafo se basa en el párrafo 3 del artículo 14 del Protocolo II Enmendado y en el párrafo 1 del artículo 11 del Protocolo V. UN التعليق: صيغت هذه الفقرة على غرار المادة 14(3) من البروتوكول المعدل الثاني والمادة 11(1) من البروتوكول الخامس.
    1. El artículo 10, párrafos 1 y 2, del Protocolo V sobre los Restos Explosivos de Guerra establece, entre otras cosas, lo siguiente: UN 1- تنص المادة 10(1) و(2) من البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب على ما يلي:
    Formulario A: Informe sobre el uso de artefactos explosivos que pueden convertirse en REG según el artículo 4 del Protocolo V de la CAC UN الاستمارة ألف - تقرير عن استخدام ذخائر متفجرة يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب بموجب المادة 4 من البروتوكول الخامس للاتفاقية
    1. El párrafo 1 del artículo 10 del Protocolo V sobre los Restos Explosivos de Guerra establece, entre otras cosas, lo siguiente: UN 1- تنص المادة 10(1) من البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، فيما تنص، على ما يلي:
    43. Por último, Suiza está dispuesta a invertir activamente, tanto en el plano bilateral como multilateral, en la cooperación y la asistencia, como se prevé en los artículos 7 y 8 del Protocolo V. UN 43- واختتم قائلاً إن سويسرا على استعداد للعمل بنشاط على الصعيد الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال التعاون والمساعدة، وفق ما تنص عليه المادتان 7 و8 من البروتوكول الخامس.
    Se alentó a las Altas Partes Contratantes a facilitar información acerca de la aplicación de distintos aspectos del Protocolo V. También se alentó a las Altas Partes Contratantes a compartir su experiencia en la preparación de sus informes nacionales y a hacer las sugerencias, que desearan, para seguir mejorando los formatos de presentación de informes durante la Reunión de Expertos. UN وشُجعت الدول الأطراف المتعاقدة السامية أيضاً على تقديم معلومات ذات صلة تتعلق بتنفيذ جوانب مختلفة من البروتوكول الخامس. وشُجعت كذلك على تقاسم التجارب لإعداد تقاريرها الوطنية وتقديم ما لديها من اقتراحات، إن وجدت، لمزيد تحسين استمارات الإبلاغ.
    1. El artículo 10, párrafos 1 y 2, del Protocolo V sobre los Restos Explosivos de Guerra establece, entre otras cosas, lo siguiente: UN 1- تنص المادة 10(1) و(2) من البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب على ما يلي:
    Recordando que de conformidad con el párrafo 2 del artículo 8 del Protocolo V " [C]ada Alta Parte Contratante que esté en condiciones de hacerlo proporcionará asistencia para la atención, la rehabilitación y la reintegración social y económica de las víctimas de los restos explosivos de guerra " , UN وإذ تشير إلى أنه عملاً بالفقرة 2 من المادة 8 من البروتوكول الخامس " يقدم كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية القادرة على ذلك المساعدة من أجل رعاية ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً " ؛
    Las autoridades responsables son conscientes de que el registro, la conservación y la posible transmisión de la información señalada en la parte 1 del anexo técnico constituyen una obligación jurídicamente vinculante en virtud del párrafo 1 del artículo 4 del Protocolo V; UN :: ما إذا كانت السلطات المسؤولة تدرك حقيقة أن تسجيل المعلومات وحفظها وإمكان إحالتها كما هو منصوص عليه في الجزء الأول من المرفق التقني، هي التزام ملزِم قانونياً بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من البروتوكول الخامس.
    1. El artículo 10, párrafos 1 y 2 del Protocolo V sobre los Restos Explosivos de Guerra (REG) establece, entre otras cosas, lo siguiente: UN 1- تنص المادة 10(1) و(2) من البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب على ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus