"من البلوتونيوم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de plutonio
        
    • del plutonio
        
    • de Pu
        
    • del isótopo
        
    • el plutonio
        
    En el momento de su detención llevaba consigo 2,8 kilogramos de plutonio. UN وكان يحمل، لما ألقـــي عليه القبض ٨,٢ كيلوغرام من البلوتونيوم.
    Deben concertarse medidas más eficaces para inscribir, administrar y supervisar las reservas existentes de plutonio. UN كما ينبغي وضع تدابير أكثر فعالية لتسجيل وإدارة ورصد المخزونات الحالية من البلوتونيوم.
    Sin embargo, es Francia la que vende grandes cantidades de plutonio y la que no tiene intención alguna de proceder al desarme nuclear. UN والحال أن فرنسا هي التي تعرض للبيع كميات كبيرة من البلوتونيوم وليس لديها أي نية بأن تباشر نزع السلاح النووي.
    La zona era físicamente la misma que antes, aunque se había mezclado en ella una cantidad muy pequeña de plutonio. UN فهي من الناحية المادية كما كانت عليه من قبل ولو أنها اختلطت بمقدار ضئيل جداً من البلوتونيوم.
    Bueno, es un derivado de la fisión del plutonio y del uranio. Open Subtitles . حسناً، هو حاصل انشطار كل من البلوتونيوم أو اليورانيوم
    Esto impedirá la producción de más de 1 tonelada de plutonio por año en Rusia. UN وهذا سوف يحول دون إنتاج أكثر من طن من البلوتونيوم سنوياً في روسيا.
    Además, debemos subrayar el hecho de que las existencias militares actuales de plutonio y uranio muy enriquecido son muy importantes. UN وينبغي لنا أيضاً أن نبيّن أن المخزونات العسكرية الموجودة من البلوتونيوم ومن اليورانيوم العالي التخصيب كبيرةٌ جداً.
    Este tipo de plutonio tiene una vida media de 89 años, lo que significa que la tierra podría estar contaminada. Open Subtitles هذه النوع من البلوتونيوم له نصف حياة من 89 سنة الذي يعني بأن التربة لا زالت ملوثة
    Un gramo de plutonio produce la misma energía que una tonelada de petróleo. Open Subtitles ان جراماً واحداً من البلوتونيوم يملك نفس طاقة طن من النفط
    Imagínate lo que pueden hacer 10 con un núcleo de plutonio detonable. Open Subtitles تخيّل ما ستفعله عشرةٌ منها مع قلب من البلوتونيوم الحربيّ
    El Japón está almacenando grandes cantidades de plutonio con el pretexto de asegurar combustible nuclear, con el fin de encubrir su verdadero propósito. UN إن اليابان تخزن كميات ضخمة من البلوتونيوم تحت ذريعة توفير الوقود النووي، لتغطي بذلك أهدافها الحقيقية.
    Al crecer los arsenales mundiales de plutonio y de uranio altamente enriquecido, aumenta el peligro del terrorismo nuclear para todos los países. UN فالمخزونات العالمية المتزايدة من البلوتونيوم واليورانيوم المشبع بدرجة عاليه يهددان جميع اﻷمم بخطر اﻹرهاب النووي.
    El Japón ha almacenado 26 toneladas de plutonio, lo cual sobrepasa con mucho la cantidad necesaria para fines pacíficos. UN وقامت اليابان بتكديس ٢٦ طنا من البلوتونيوم وهو ما يتجاوز بكثير الكمية اللازمة لﻷغراض السلمية.
    Por consiguiente, la aseveración del Japón de que ha almacenado " una cantidad de plutonio apropiada para el desarrollo económico " nunca puede justificarse. UN ومن ثم، فإن زعم اليابان أنها كدست كمية ملائمة من البلوتونيوم للتنمية الاقتصادية لا يمكن تبريره بحال من اﻷحوال.
    No se han determinado excesos de incidencia de cáncer en trabajadores expuestos en cantidades pequeñas de plutonio o a polvos de uranio. UN ولم تكتشف زيادة في اﻹصابة بالسرطان في العمال المعرضين لكميات صغيرة من البلوتونيوم أو أتربة اليورانيوم.
    El mundo está seriamente preocupado por el almacenamiento de una gran cantidad de plutonio en el Japón. UN والعالم اليوم قلق بشكل جاد بشأن تكديس اليابان لكمية كبيرة من البلوتونيوم.
    Hoy muchos países cuentan con la tecnología que les permite convertir un puñado de plutonio en una bomba tan pequeña como un maletín. UN واليوم لدى بلدان عديدة التكنولوجيا التي تمكنها من تحويل حفنة من البلوتونيوم إلى قنبلة صغيرة في حجم حقيبة ملابس.
    Sabemos que un pequeño trozo de plutonio es suficiente para construir una bomba nuclear. UN ونعلم أن نزرا يسيرا من البلوتونيوم يكفي لبناء قنبلة نووية.
    El Japón es el único país que está acumulando cantidades enormes de plutonio, en absoluto desprecio de la denuncia de los pueblos del mundo amantes de la paz. UN فاليابان هي البلد الوحيد الذي يكدس كميات كبيرة من البلوتونيوم متجاهلة شجب الشعوب المحبة للسلام في العالم.
    Hay que prestar especial atención a la eliminación del plutonio que puede utilizarse para la construcción de armas, por lo que alentamos la continuación de los estudios al respecto. UN إن التخلص من البلوتونيوم الصالح للاستخدام في اﻷسلحة يستحق اهتماما خاصا، ونحن نشجع على مواصلة دراسة هذا الموضوع.
    3 El Iraq no ha ubicado una fuente de Pu-Be importada que contenía cerca de 16 g de Pu. UN )٣( لم يعثر العراق على مصدر بلوتونيوم - بيريليوم يحوي نحو ١٦ غم من البلوتونيوم.
    Uranio enriquecido a un 20% o más en los isótopos 233, 235 o ambos; plutonio que contenga menos del 80% del isótopo 238; cualquiera de los elementos citados en forma de metal, aleación, compuesto químico o concentrado, y cualesquiera otros materiales que contengan uno o más de los elementos citados, salvo el combustible nuclear irradiado (véase el rubro 1.4); UN اليورانيوم المثرى بنسبة ٢٠ في المائة أو أكثر في النظيرين ٢٣٣ أو ٢٣٥ أو كليهما؛ والبلوتونيوم المحتوي على أقل من ٨٠ في المائة من البلوتونيوم - ٢٣٨؛ وأي مادة من المادتين السالفتي الذكر تكون على شكل فلز أو سبيكة أو مركب أو مركز كيميائي؛ وأي سلع أخرى تحتوي على واحدة أو أكثر من المواد السالفة الذكر، عدا الوقود النووي المشعع )انظر البند ١-٤(.
    En esta opción no se verificaría el plutonio del combustible irradiado. UN وفي إطار هذا الخيار، لن يجري أي تحقق من البلوتونيوم في الوقود المشعع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus